De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
form
iragazkia
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 octetplural form: '%1 bytes '
byte 1plural form: '% 1 bytes'
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
champs disponiblesinsert selected field into form
taulainsert selected field into form
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brouillon@item journal is in final form
zirriborroa
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cours@item journal is in draft form
egiten ari da
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
actions de l'applicationcurrent form's actions
irten aplikazio nagusitikcurrent form' s actions
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& absolucomparison form of adjectives - comparison form (better)
& absolutuacomparison form of adjectives - comparison form (better)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
réinitialisertext that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index '
& leheneratutext that appears at the start of nearly- obsolete web pages in the form of a 'searchable index'
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
url mal formée
url baliogabea
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: