Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mieux vaut une réprimande ouverte qu`une amitié cachée.
một lời quở trách tỏ tường hơn là thương yêu giấu kín.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mieux vaut entendre la réprimande du sage que d`entendre le chant des insensés.
thà nghe lời quở trách của người khôn ngoan, còn hơn là câu hát của kẻ ngu muội.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui qui aime la correction aime la science; celui qui hait la réprimande est stupide.
ai ưa điều sửa phạt ưa sự tri thức; nhưng kẻ ghét sự quở trách là ngây dại.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier; celui qui hait la réprimande mourra.
sự hình phạt nặng nề dành cho kẻ bỏ chánh lộ; và kẻ ghét lời quở trách sẽ chết mất.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un fils sage écoute l`instruction de son père, mais le moqueur n`écoute pas la réprimande.
con khôn ngoan nghe sự khuyên dạy của cha; song kẻ nhạo báng không khứng nghe lời quở trách.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui qui rejette la correction méprise son âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert l`intelligence.
ai từ chối sự khuyên dạy khinh bỉ linh hồn mình. nhưng ai nghe lời quở trách được sự thông sáng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s`égare.
kẻ nghe lời khuyên dạy ở trong đường sự sống; nhưng ai quên sự quở trách phải lầm lạc.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l`insensé dédaigne l`instruction de son père, mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
kẻ ngu dại khinh sự khuyên dạy của cha mình; còn ai giữ theo lời quở trách trở nên khôn khéo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme un anneau d`or et une parure d`or fin, ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.
người khôn ngoan quở trách lỗ tai hay nghe, khác nào một cái vòng vàng, một đồ trang sức bằng vàng ròng vậy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et que tu ne dises: comment donc ai-je pu haïr la correction, et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
rồi con nói rằng: cớ sao tôi ghét lời khuyên dạy, và lòng tôi khinh bỉ sự quở trách?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je fils des réprimandes aux magistrats, et je dis: pourquoi la maison de dieu a-t-elle été abandonnée? et je rassemblai les lévites et les chantres, et je les remis à leur poste.
tôi bèn quở trách các quan trưởng, mà rằng: cớ sao đền của Ðức chúa trời bị bỏ như vậy? Ðoạn, tôi hiệp lại chúng mà đặt họ trong chức cũ mình.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: