Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
j'aime être en ta compagnie.
ich bin gern mit dir zusammen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'aime me trouver en ta compagnie.
ich bin gern mit dir zusammen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
méthodes sémantiques en ta.
informationen lassen sich entweder einzelwörtern oder ausdrücken zuordnen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le bien est en ta main et tu es omnipotent.
gewiß, du bist über alles allmächtig.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au g m en ta tio n s couvert par le rapport
im bericht nicht erfasst
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
crois davantage en ta force qu'en ta chance.
trau lieber deiner kraft als deinem glück.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
r e p ré s en ta n t a tran s m i ses au
, w i rd h e r v o r g e hob en
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
’il c qu delace et motif su pp lé m en ta ir
einrichtung für andere gründe
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'ai confiance en ta capacité à comprendre intuitivement la situation.
ich vertraue auf deine fähigkeit, die situation intuitiv zu verstehen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
' est p ou rs u i v i e avec la p ré s en ta t i on d
ep i dem i e
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
’a c is la tio n de l en ta tio n r e la demande ou t t.
einhaltung der grundprinzipien der rechts or er s uc ht en e der w e t ik el 17 n. der e et sich ie das , d d
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu l`as dit! répliqua moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
mose antwortete: wie du gesagt hast; ich will nicht mehr vor deine augen kommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
’à saisir l e, vo u sp ou v éd ia t elle ou ses p é r en ta ti v
v er den k er su ch sch e it ö n n en er o ff en e einrichtung n u r w en eine b esch ro b lem zu lö sen .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
’ emploi des , à l é de trait e du principe ne m en ta est cé em en t liée à l
paragraf 4 (c) des gesetzes über die gleichbehandlung von menschen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, des l i b e rt é s fond a m en ta les e t de l ' É ta t de d rfio o i t
te r r o r i s m u s b ek ä m p f un g s m a ß nahm en und de r
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Élément photosensible électrophotographique suivant la revendication 9, dans lequel l'oxyde de tantale consiste en ta 2 o 5 .
elektrophotographisches lichtempfindliches element nach anspruch 9, wobei das tantaloxid ta 2 o 5 ist.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, en p a rt i c u l i e r à l ' é g a rd des l i b e rt é s fond a m en ta les
g r und fr e i h e i te n
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
’é ga lit e à l e à la e la tiv e la tiv tion sociale en ta le et aux em en t, loi em en t, loi é
gesetz über öffentliche bildung, gleichbehandlungsgesetz (kapitel „bil-dung und ausbildung“)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s`ils avaient quelque chose contre moi.
das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ap es du re ct en ir des pr ’o b t e) à la ju rid ic tio n (c t iè rm a tio n qui a en ta m é la pr gé e d
ah r en ei s auf nahme (nach g lie d staats (“ it
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: