Usted buscó: guarana (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

guarana

Alemán

guarana

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

la polygalactomannane est de préférence du guarana.

Alemán

das polygalactomannan ist vorzugsweise guaran.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

produit alimentaire a base de cafe, de cacao et de guarana

Alemán

auf kaffee, kakao und guarana basiertes nahrungsmittel

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

espagne - boissons énergétiques et compléments alimentaires (guarana)

Alemán

spanien - energiegetränke und nahrungsergänzungsmittel (guarana)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

composition comprenant une substance contenant de la caféine, en particulier guarana

Alemán

mischung enthaltend eine koffeinhaltige substanz, insbesondere guarana

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

paullinia cupana extract est un extrait des graines de guarana, paullinia cupana, sapindacées

Alemán

paullinia cupana extract ist ein extrakt aus den samen der guarana, paullinia cupana, sapindaceae

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

paullinia cupana fruit extract est un extrait des fruits du guarana, paullinia cupana, sapindacées

Alemán

paullinia cupana fruit extract ist ein extrakt aus den früchten der guarana, paullinia cupana, sapindaceae

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

autres denrées (graine de guarana) _bar_ 0,7 _bar_ <10 _bar_

Alemán

sonstige nahrungsmittel (guaranasamen) _bar_ 0,7 _bar_ <10 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

comme agents stimulants, on peut utiliser des sympathomimétiques, des analeptiques, du thé, du café, de la guarana, de la schizandre, du maté, éventuellement des extraits de ceux-ci, de la méthylxanthine, du diéthylamide d'acide nicotinique et/ou du camphre.

Alemán

als anregende mittel können sympathomimetika, analeptika, tee, kaffee, guarana, schizandra, mate, gegebenenfalls deren extrakte, methylxanthine, nicotinsäurediethylamid und/oder campher verwendet werden.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,213,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo