Usted buscó: je t'aime mon coeur (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

je t'aime mon coeur

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

je t'aime aussie mon coeur

Alemán

ich liebe dich mein herz

Última actualización: 2021-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je t'aime du plus profond de mon coeur

Alemán

i love you from the bottom of my heart

Última actualización: 2012-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je t'aime mon amour

Alemán

ich liebe dich meine liebe meines lebens, die ich liebe

Última actualización: 2013-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon coeur

Alemán

mein kohl

Última actualización: 2019-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de rien mon coeur ;)

Alemán

it's ok my love ;)

Última actualización: 2016-10-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonne nuit mon coeur

Alemán

good night sweetheart

Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

-- oh! oui, monsieur, je vous aime de tout mon coeur.

Alemán

– ich liebe sie von ganzem herzen.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est la vie mon coeur

Alemán

ich wünsche dir einen lieben menschen

Última actualización: 2023-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon coeur est vert et jaune.

Alemán

mein herz ist grün und gelb.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vous remercie avec mon coeur et avec ma raison.

Alemán

ein dank, der von herzen und vom verstand kommt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonjour comment vas tu mon coeur

Alemán

hallo wie geht es dir mein herz

Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'aime mon épouse.

Alemán

ich liebe meine frau.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mon coeur tu es mon ame toute ma vie

Alemán

my heart you are my soul all my life

Última actualización: 2022-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est ce que j'espöre de tout mon coeur.

Alemán

dieses recht, det ,,zement" der einheit, als den er es beschrieben hat, ist somitauch ihre hefe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

je ne pus pas hasarder une réponse, mon coeur était trop plein.

Alemán

es war mir in diesem augenblick nicht möglich, irgend eine antwort zu geben; mein herz war zu voll.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle est toujours dans ma tête et dans mon coeur.

Alemán

sie ist immer in meinen gedanken und in meinem herzen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

 l'amour est clair comme le jour🌞, l'amour est simple comme bonjour 😘 je t'aime mon coeur

Alemán

die liebe ist klar wie jour🌞, liebe ist so einfach wie 😘 ich liebe dich mein herz ❤

Última actualización: 2016-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le rap, c'est l'endroit où je partage les mots qui sont dans mon coeur."

Alemán

rapmusik ist ein forum, über dass ich worte verbreiten kann, die aus meinem herzen kommen."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

j'aime mon travail à la commission.

Alemán

die arbeit bei der kommission macht mir großen spaß.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

-- ne vous imaginez pas cela; croyez plutôt que je cède et que mon coeur s'amollit.

Alemán

»bilden sie sich doch nicht solche fürchterliche dinge ein.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,803,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo