Você procurou por: je t'aime mon coeur (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

je t'aime mon coeur

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

je t'aime aussie mon coeur

Alemão

ich liebe dich mein herz

Última atualização: 2021-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t'aime du plus profond de mon coeur

Alemão

i love you from the bottom of my heart

Última atualização: 2012-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je t'aime mon amour

Alemão

ich liebe dich meine liebe meines lebens, die ich liebe

Última atualização: 2013-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur

Alemão

mein kohl

Última atualização: 2019-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

de rien mon coeur ;)

Alemão

it's ok my love ;)

Última atualização: 2016-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonne nuit mon coeur

Alemão

good night sweetheart

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

-- oh! oui, monsieur, je vous aime de tout mon coeur.

Alemão

– ich liebe sie von ganzem herzen.«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est la vie mon coeur

Alemão

ich wünsche dir einen lieben menschen

Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur est vert et jaune.

Alemão

mein herz ist grün und gelb.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vous remercie avec mon coeur et avec ma raison.

Alemão

ein dank, der von herzen und vom verstand kommt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour comment vas tu mon coeur

Alemão

hallo wie geht es dir mein herz

Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'aime mon épouse.

Alemão

ich liebe meine frau.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur tu es mon ame toute ma vie

Alemão

my heart you are my soul all my life

Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est ce que j'espöre de tout mon coeur.

Alemão

dieses recht, det ,,zement" der einheit, als den er es beschrieben hat, ist somitauch ihre hefe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

je ne pus pas hasarder une réponse, mon coeur était trop plein.

Alemão

es war mir in diesem augenblick nicht möglich, irgend eine antwort zu geben; mein herz war zu voll.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle est toujours dans ma tête et dans mon coeur.

Alemão

sie ist immer in meinen gedanken und in meinem herzen.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

 l'amour est clair comme le jour🌞, l'amour est simple comme bonjour 😘 je t'aime mon coeur

Alemão

die liebe ist klar wie jour🌞, liebe ist so einfach wie 😘 ich liebe dich mein herz ❤

Última atualização: 2016-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le rap, c'est l'endroit où je partage les mots qui sont dans mon coeur."

Alemão

rapmusik ist ein forum, über dass ich worte verbreiten kann, die aus meinem herzen kommen."

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

j'aime mon travail à la commission.

Alemão

die arbeit bei der kommission macht mir großen spaß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

-- ne vous imaginez pas cela; croyez plutôt que je cède et que mon coeur s'amollit.

Alemão

»bilden sie sich doch nicht solche fürchterliche dinge ein.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,490,769 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK