Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
soyez perspicace
wahrnehmend sein
Última actualización: 2020-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es très perspicace.
du bist sehr scharfsichtig.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je suis perspicace vous savez.
kommission beschlossen hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
aber nein! der mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
m. jackson peut toujours hocher la tête: il n'aura pas été très perspicace
herr jackson schüttelt vielleicht den kopf, aber er hat die finanziellen auswirkungen nicht so eingeschätzt: die kirchen haben sie ebenfalls nicht richtig eingeschätzt, herr jackson.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il ne fallait pas être trop perspicace pour prévoir que les seconds ressentiraient cette situation comme une brisure.
zunächst ein mal glauben wir, daß die beitrittsverhandlungen mit allen moel, die objektiv in der lage sind, in zukunft die kriterien von kopenhagen zu erfüllen, wobei wir das bestehen eines demokratischen systems als conditio sine qua non betrachten, gleichzeitig beginnen müssen und nicht mit nur einer kleinen ländergruppe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j’ espère que ce parlement fera montre d’ un discernement nettement plus perspicace jeudi.
hoffentlich verhalten sich die kolleginnen und kollegen am donnerstag wesentlich klüger.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
compte tenu de ce point, nous devrions donc jeter un regard critique et perspicace sur nos régimes de soutien.
deshalb sollten wir unsere fördersysteme im hinblick darauf kritisch durchleuchten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de façon assez perspicace, elles ont fait remarquer que cela pourrait en fait dissuader certaines entreprises de signer cette charte en premier lieu.
ihr hinweis, dass dies tatsächlich einige unternehmen von vornherein von der unterzeichnung der charta abhalten könnte, ist in diesem zusammenhang recht aufschlussreich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans son ouvrage the silent majority, john goyder livre une analyse perspicace du phénomène de nonréponse [16].
in seinem werk the silent majority stellt john goyder eine perzeptive analyse der nonresponse _16_ vor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mon groupe estime qu'il s'agit là d'un point de vue peu perspicace de la part des pays septentrionaux.
meine fraktion hält dies für eine kurzsichtige einstellung von seiten der nördlichen länder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
compte tenu des relations économiques étroites qui lient les diérentes branches, il ne serait pas très perspicace d’examiner cellesci indépendamment les unes des autres.
wegen der engen wirtschalichen ver-echtungen zwischen den einzelnen wirtschas-zweigen wäre es zu kurz gegrien, wenn man jeden für sich betrachten würde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"les microorganismes sont nos amis : ils agissent de façon plus perspicace, plus efficiente et plus énergique que nos chimistes et nos ingénieurs."
„in großbritannien erklären 90 % der bevölkerung, offiziellen mitteilungen zu wissenschaftlichen fragen nicht mehr zu vertrauen."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a cet égard, les réseaux transeuropéens de même qu'une politique perspicace dans le domaine des technologies de l'information peuvent apporter une contribution précieuse.
wir müssen unsere prioritäten ändern und der verringerung der arbeitslosigkeit oberste priorität einräumen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reposant sur une assise politique satisfaisante et visionnaire: il décline de manière satisfaisante, complète et perspicace son fondement politique en objectifs légitimant la recherche d'un avenir commun,
text mit einem hinreichenden und visionären politischen unterbau: er steckt in ausführlicher, umfassender und visionärer weise die politische basis für die ziele ab, die das streben nach einer gemeinsamen zukunft rechtfertigen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reposant sur une assise politique satisfaisante et visionnaire: il développe de manière satisfaisante, complète et perspicace son fondement politique en objectifs légitimant la recherche d'un avenir commun;
text mit einem hinreichenden und visionären politischen unterbau: er steckt in ausführlicher, umfassender und visionärer weise die politische basis für die ziele ab, die das streben nach einer gemeinsamen zukunft rechtfertigen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le protocole d'amsterdam a été un véritable pas en avant, à savoir la reconnaissance perspicace par l'union européenne de l'importance de la diffusion de services publics.
drittens haben wir vor, die neuen online-technologien für die gründung von interessengemeinschaften zu nutzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ah! précieux document, ajouta-t-il avec une naïveté parfaite, il faut avouer que tu es tombé entre les mains de gens bien perspicaces!»
o, du kostbares document, setzte er in voller naivetät hinzu, man muß gestehen, daß du in die hände scharfsinniger leute gefallen bist.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: