Вы искали: perspicace (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

perspicace

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

soyez perspicace

Немецкий

wahrnehmend sein

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu es très perspicace.

Немецкий

du bist sehr scharfsichtig.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis perspicace vous savez.

Немецкий

kommission beschlossen hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,

Немецкий

aber nein! der mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

m. jackson peut toujours hocher la tête: il n'aura pas été très perspicace

Немецкий

herr jackson schüttelt vielleicht den kopf, aber er hat die finanziellen auswirkungen nicht so eingeschätzt: die kirchen haben sie ebenfalls nicht richtig eingeschätzt, herr jackson.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne fallait pas être trop perspicace pour prévoir que les seconds ressentiraient cette situation comme une brisure.

Немецкий

zunächst ein mal glauben wir, daß die beitrittsverhandlungen mit allen moel, die objektiv in der lage sind, in zukunft die kriterien von kopenhagen zu erfüllen, wobei wir das bestehen eines demokratischen systems als conditio sine qua non betrachten, gleichzeitig beginnen müssen und nicht mit nur einer kleinen ländergruppe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j’ espère que ce parlement fera montre d’ un discernement nettement plus perspicace jeudi.

Немецкий

hoffentlich verhalten sich die kolleginnen und kollegen am donnerstag wesentlich klüger.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

compte tenu de ce point, nous devrions donc jeter un regard critique et perspicace sur nos régimes de soutien.

Немецкий

deshalb sollten wir unsere fördersysteme im hinblick darauf kritisch durchleuchten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de façon assez perspicace, elles ont fait remarquer que cela pourrait en fait dissuader certaines entreprises de signer cette charte en premier lieu.

Немецкий

ihr hinweis, dass dies tatsächlich einige unternehmen von vornherein von der unterzeichnung der charta abhalten könnte, ist in diesem zusammenhang recht aufschlussreich.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans son ouvrage the silent majority, john goyder livre une analyse perspicace du phénomène de nonréponse [16].

Немецкий

in seinem werk the silent majority stellt john goyder eine perzeptive analyse der nonresponse _16_ vor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon groupe estime qu'il s'agit là d'un point de vue peu perspicace de la part des pays septentrionaux.

Немецкий

meine fraktion hält dies für eine kurzsichtige einstellung von seiten der nördlichen länder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

compte tenu des relations économiques étroites qui lient les diérentes branches, il ne serait pas très perspicace d’examiner cellesci indépendamment les unes des autres.

Немецкий

wegen der engen wirtschalichen ver-echtungen zwischen den einzelnen wirtschas-zweigen wäre es zu kurz gegrien, wenn man jeden für sich betrachten würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"les micro­organismes sont nos amis : ils agissent de façon plus perspicace, plus efficiente et plus énergique que nos chimistes et nos ingénieurs."

Немецкий

„in großbritannien erklären 90 % der bevölkerung, offiziellen mitteilungen zu wissenschaftlichen fragen nicht mehr zu vertrauen."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

a cet égard, les réseaux transeuropéens de même qu'une politique perspicace dans le domaine des technologies de l'information peuvent apporter une contribution précieuse.

Немецкий

wir müssen unsere prioritäten ändern und der verringerung der arbeitslosigkeit oberste priorität einräumen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

reposant sur une assise politique satisfaisante et visionnaire: il décline de manière satisfaisante, complète et perspicace son fondement politique en objectifs légitimant la recherche d'un avenir commun,

Немецкий

text mit einem hinreichenden und visionären politischen unterbau: er steckt in ausführlicher, umfassender und visionärer weise die politische basis für die ziele ab, die das streben nach einer gemeinsamen zukunft rechtfertigen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

reposant sur une assise politique satisfaisante et visionnaire: il développe de manière satisfaisante, complète et perspicace son fondement politique en objectifs légitimant la recherche d'un avenir commun;

Немецкий

text mit einem hinreichenden und visionären politischen unterbau: er steckt in ausführlicher, umfassender und visionärer weise die politische basis für die ziele ab, die das streben nach einer gemeinsamen zukunft rechtfertigen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le protocole d'amsterdam a été un véritable pas en avant, à savoir la reconnaissance perspicace par l'union européenne de l'importance de la diffusion de services publics.

Немецкий

drittens haben wir vor, die neuen online-technologien für die gründung von interessengemeinschaften zu nutzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ah! précieux document, ajouta-t-il avec une naïveté parfaite, il faut avouer que tu es tombé entre les mains de gens bien perspicaces!»

Немецкий

o, du kostbares document, setzte er in voller naivetät hinzu, man muß gestehen, daß du in die hände scharfsinniger leute gefallen bist.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,674,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK