Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sur un chemin droit .
በቀጥታም መንገድ ላይ ነህ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et les guidâmes vers le droit chemin .
ቀጥተኛውንም መንገድ መራናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tu les appelles , certes , vers le droit chemin .
አንተም ወደ ቀጥተኛው መንገድ በእርግጥ ትጠራቸዋለህ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous avez aussi le droit de consulter mes éléments privés.
አዲስ ዶሴ ፍጠር
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nous les aurions guidé certes , vers un droit chemin .
ቀጥተኛውንም መንገድ በእርግጥ በመራናቸው ነበር ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour celui d' entre vous qui veut suivre le chemin droit .
ከናንተ ቀጥተኛ መኾንን ለሻ ሰው ( መገሰጫ ነው ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin .
ፈርዖንም ሕዝቦቹን አሳሳታቸው ፡ ፡ ቅኑንም መንገድ አልመራቸውም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dans leurs biens , il y avait un droit au mendiant et au déshérité .
በገንዘቦቻቸውም ውስጥ ለለማኝና ( ከልመና ) ለተከለከለም ( በችሮታቸው ) መብት አልለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah appelle à la demeure de la paix et guide qui il veut vers un droit chemin .
አላህም ወደ ሰላም አገር ይጠራል ፡ ፡ የሚሻውንም ሰው ወደ ቀጥተኛው መንገድ ይመራል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [ la zakât ]
እነዚያም በገንዘቦቻቸው ላይ የታወቀ መብት ያለባቸው የኾኑት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(dans de tels cas) qui aura droit à ce montant de 10 ou 20% ?
(በዚህ ሁኔታ) ከ10 ወይም 20 በመቶ መጠን ያለውን ክፍያ ለመቀበል መብት ያለው ማነው?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il était reconnaissant pour ses bienfaits et allah l' avait élu et guidé vers un droit chemin .
ለጸጋዎቹ አመስጋኝ ነበር ፤ መረጠው ፡ ፡ ወደ ቀጥተኛውም መንገድ መራው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en effet , nous avons mis auparavant abraham sur le droit chemin . et nous en avions bonne connaissance .
ለኢብራሂምም ከዚያ በፊት ቅን መንገዱን በእርግጥ ሰጠነው ፡ ፡ እኛም በእርሱ ( ተገቢነት ) ዐዋቂዎች ነበርን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du côté droit du mont ( sinaï ) nous l' appelâmes et nous le fîmes approcher tel un confident .
ከጡር ቀኝ ጎን በኩልም ጠራነው ፡ ፡ ያነጋገርነውም ሲኾን አቀረብነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi ceux qui nient les prodiges d' allah se détournent -ils [ du chemin droit . ]
እንደዚሁ እነዚያ በአላህ አንቀጾች ይክዱ የነበሩት ( ከእምነት ) ይመለሳሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l' égarement . eh bien , leur négoce n' a point profité .
እነዚህ እነዚያ ስህተትን በቅንነት የገዙ ናቸው ፡ ፡ ንግዳቸውም አላተረፈችም ፤ ቀጥተኞችም አልኾኑም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dis : « je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal , ni pour vous mettre sur le chemin droit » .
« እኔ ለእናንተ ጉዳትንም ቀጥታንም አልችልም » በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à ce qu`il n`y ait ni impudique, ni profane comme Ésaü, qui pour un mets vendit son droit d`aînesse.
ወይም ስለ አንድ መብል በኵርነቱን እንደ ሸጠ እንደ ዔሳው ለዚህ ዓለም የሚመች ሰው እንዳይሆን ተጠንቀቁ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
« puisque tu m' as mis en erreur , dit [ satan ] , je m' assoirai pour eux sur ton droit chemin ,
« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
droite
ቀኝ፦
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: