Şunu aradınız:: droit viager (Fransızca - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Amharic

Bilgi

French

droit viager

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Fransızca

sur un chemin droit .

Habeşistan Dili (Amharca)

በቀጥታም መንገድ ላይ ነህ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et les guidâmes vers le droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

ቀጥተኛውንም መንገድ መራናቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et tu les appelles , certes , vers le droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

አንተም ወደ ቀጥተኛው መንገድ በእርግጥ ትጠራቸዋለህ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous avez aussi le droit de consulter mes éléments privés.

Habeşistan Dili (Amharca)

አዲስ ዶሴ ፍጠር

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et nous les aurions guidé certes , vers un droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

ቀጥተኛውንም መንገድ በእርግጥ በመራናቸው ነበር ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour celui d' entre vous qui veut suivre le chemin droit .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከናንተ ቀጥተኛ መኾንን ለሻ ሰው ( መገሰጫ ነው ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

ፈርዖንም ሕዝቦቹን አሳሳታቸው ፡ ፡ ቅኑንም መንገድ አልመራቸውም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et dans leurs biens , il y avait un droit au mendiant et au déshérité .

Habeşistan Dili (Amharca)

በገንዘቦቻቸውም ውስጥ ለለማኝና ( ከልመና ) ለተከለከለም ( በችሮታቸው ) መብት አልለ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

allah appelle à la demeure de la paix et guide qui il veut vers un droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

አላህም ወደ ሰላም አገር ይጠራል ፡ ፡ የሚሻውንም ሰው ወደ ቀጥተኛው መንገድ ይመራል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [ la zakât ]

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያም በገንዘቦቻቸው ላይ የታወቀ መብት ያለባቸው የኾኑት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(dans de tels cas) qui aura droit à ce montant de 10 ou 20% ?

Habeşistan Dili (Amharca)

(በዚህ ሁኔታ) ከ10 ወይም 20 በመቶ መጠን ያለውን ክፍያ ለመቀበል መብት ያለው ማነው?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il était reconnaissant pour ses bienfaits et allah l' avait élu et guidé vers un droit chemin .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለጸጋዎቹ አመስጋኝ ነበር ፤ መረጠው ፡ ፡ ወደ ቀጥተኛውም መንገድ መራው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet , nous avons mis auparavant abraham sur le droit chemin . et nous en avions bonne connaissance .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለኢብራሂምም ከዚያ በፊት ቅን መንገዱን በእርግጥ ሰጠነው ፡ ፡ እኛም በእርሱ ( ተገቢነት ) ዐዋቂዎች ነበርን ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

du côté droit du mont ( sinaï ) nous l' appelâmes et nous le fîmes approcher tel un confident .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከጡር ቀኝ ጎን በኩልም ጠራነው ፡ ፡ ያነጋገርነውም ሲኾን አቀረብነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi ceux qui nient les prodiges d' allah se détournent -ils [ du chemin droit . ]

Habeşistan Dili (Amharca)

እንደዚሁ እነዚያ በአላህ አንቀጾች ይክዱ የነበሩት ( ከእምነት ) ይመለሳሉ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l' égarement . eh bien , leur négoce n' a point profité .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚህ እነዚያ ስህተትን በቅንነት የገዙ ናቸው ፡ ፡ ንግዳቸውም አላተረፈችም ፤ ቀጥተኞችም አልኾኑም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis : « je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal , ni pour vous mettre sur le chemin droit » .

Habeşistan Dili (Amharca)

« እኔ ለእናንተ ጉዳትንም ቀጥታንም አልችልም » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

à ce qu`il n`y ait ni impudique, ni profane comme Ésaü, qui pour un mets vendit son droit d`aînesse.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወይም ስለ አንድ መብል በኵርነቱን እንደ ሸጠ እንደ ዔሳው ለዚህ ዓለም የሚመች ሰው እንዳይሆን ተጠንቀቁ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« puisque tu m' as mis en erreur , dit [ satan ] , je m' assoirai pour eux sur ton droit chemin ,

Habeşistan Dili (Amharca)

« ስለአጠመምከኝም ለእነርሱ በቀጥተኛው መንገድ ላይ በእርግጥ እቀመጥባቸዋለሁ » አለ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

droite

Habeşistan Dili (Amharca)

ቀኝ፦

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,766,234,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam