Usted buscó: coucher de soleil (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

coucher de soleil à ploumanac'h (22)

Bretón

kuzh-heol e ploumanac'h (22)

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pustules, bubons, … et coups de soleil

Bretón

burbu, gwerbl… ha taolioù-heol

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais ces pétales de soleil attisent la convoitise de nombreux promeneurs.

Bretón

pourmenerien zo sot-pitilh gant ar bleunioù melen-se er mare-mañ.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on peut voir cette couronne lors des éclipses totales de soleil (figure 6).

Bretón

ar gurunenn ziabarzh zo ouzh he gronnañ.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

figure 6 : eclipse totale de soleil permettant de visualiser la couronne interne du soleil.

Bretón

skeudenn 7 : kurunenn an heol luc’hskeudennet gant ar sonterez soho d’ar 4 a viz du 2003.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lahaye, dans une vision plus romantique, place ses rochers de camaret à contre-jour, comme un écran filtrant l'excès lumineux du coucher de soleil.

Bretón

o dantelez maen a strink kerreg sklaer godet en donvor.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.

Bretón

Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette nébuleuse est le résultat de la mort d'une étoile de même type que le soleil qui a éjecté ses couches de gaz superficielles.

Bretón

distrujet eo koskoriad an heol penn-da-benn hag en em strewiñ a ra an tammoù anezhañ en egor etresteredel.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

chaque couche de signature numérique peut comporter plusieurs signatures.

Bretón

meur a sinadur a c'hall bezañ e pep gwiskad sinañ niverel.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

perturbée par la pluie, la première journée des internationaux de france a offert quelques beaux rayons de soleil, hier, sur les courts de roland-garros.

Bretón

roland-garros.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les messages peuvent contenir des couches de chiffrement et de signature numérique.

Bretón

gwiskadoù sifrañ ha sinañ niverel a c'hall bezañ er c'hemennadoù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il faut ajouter la gestion au quotidien des accouchements, des accidents de travail, brûlures de tout ordre, indigestions, morsures et autres coups de soleil, considérés eux aussi comme une maladie.

Bretón

dav eo lavaret ouzhpenn e ranked, war ar pemdez, ober war-dro ar gwilioudoù, ar gwallzarvoudoù ouzh al labour, al loskadurioù a bep seurt, ar c’halondev, an dantadurioù, an taolioù-heol ha kement a oa hag a veze kontet da gleñvedoù ivez.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette couche de poussière est cependant parsemée de taches blanches qui sont dues à des impacts de météorites plus récents.

Bretón

met strewet eo ar gwiskad poultrenn-se gant tarchoù gwenn ivez zo deuet diwar stokadennoù meteoritennoù nevesoc’h.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la ségrégation des matériaux qui la composent conduit à la structuration de la planète en plusieurs couches de densité et de composition différentes.

Bretón

2 a viz gwengolo : stummidigezh al loar (4,5 miliard a vloavezhioù).

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce processus s’appuie sur l’implication de toutes les couches de la société.

Bretón

war empleg ar gevredigezh en he fezh emañ diazezet an argerzh-se.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les sondes nous ont aussi montré qu’une autre couche de gaz appelée héliosphère, enveloppe la couronne externe.

Bretón

ar sonterezioù zo bet kaset etrezek planedennoù pellañ koskoriad an heol o deus diskouezet e c’halle ar gurunenn ziavaez en em astenn war-hed 1,5 miliard a gilometroù pe war-dro diouzh an heol, da lavaret eo betek trowardroioù treizhent sadorn.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

on a ainsi découvert que notre étoile est une boule de gaz enveloppée d’autres couches de gaz, et que sa structure est très complexe.

Bretón

al luc’hskeudennoù diskouezet war ar skeudenn 5 zo bet tennet gant ar sonterez soho war-bouez kameraoù aveet gant siloù a ro tu da welet pep skinad a-ziforc’h.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

callisto (figure 23d), le dernier et le plus éloigné des 4 gros satellites de jupiter est également recouvert d’une épaisse couche de glace d’eau. d’un diamètre presque égal à celui de la planète mercure, il est d’apparence sombre à cause des poussières et micrométéorites sombres accumulées à sa surface depuis des milliards d’années.

Bretón

kallisto (skeudenn 23 d) eo an hini bellañ eus peder adplanedenn vras yaou. ur pezh gwiskad skorn dour zo ouzh he goleiñ ivez hag he zreuzkiz zo tost ken bras ha hini ar blanedenn merc’her. teñval e seblant an adplanedenn bezañ abalamour d’ar poultrennoù ha d’ar mikrometeoritennoù teñval zo bet berniet war he gorre abaoe miliardoù a vloavezhioù.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,054,955 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo