De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je ne t’oublie pas de marseille
Última actualización: 2023-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne peux pas
Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne sais pas.
n'ouzon ket.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne parle pas français
Última actualización: 2023-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne parle pas allemand.
ne gomzan ket alamaneg.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne comprends pas l'allemand.
ne gomprenan ket alamaneg.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne parle pas le suédois.
komz a ran svedeg.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne sais pas quoi faire demain !
n’ouzon ket petra ober warc’hoazh.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne souhaite pas activer ma copie.
ne'm eus ket c'hoant da weredekaat ma stumm amprou.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?
n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne veux pas activer cette fonctionnalité pour l'instant
nann, fellout a ra din gwelet tud kennasket e-kichen hepken evit poent
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.
a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n'oublie pas de consulter le dos de la fiche personnage.
na zisoñj ket lenn ar pezh zo war tu-gin fichenn an dudenn.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !
720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
merci de ta visite et surtout n'oublie pas de rendre la sacoche !
trugarez dit evit bezañ deuet ha na zisoñj ket reiñ ar sac'hig en-dro dreist-holl !
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tant qu'à michel, que je vais quitter sans le revoir je ne doute pas de lui.
evit michel hag emaon o vont da guitaat hep bezañ gwelet anezhañ ne'm eus tamm douetañs ebet en e geñver.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pour trouver le tien, reviens sur tes pas et n'oublie pas de lever la tête. »
evit kavout da hini, deus en-dro war da giz ha na zisoñj ket sevel da benn en nec'h. »
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne verrais pas d'inconvénient à ce que ces trois langues fassent partie de l'enseignement régulier en bretagne...
plijout a rafe din ma vefe kelennet an teir yezh-se en deskadurezh voas e breizh...
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.
ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.
ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.
Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: