Usted buscó: tailleur (Francés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Bretón

Información

Francés

tailleur ou peintre,

Bretón

sonaozour pennek,

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d’où l’expression « tailleur de sons ».

Bretón

setu perak e ra gant ar ger « piker-sonioù ».

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(yann paranthoën, propos d’un tailleur de son, éd. phonurgia nova, 2002)

Bretón

(yann parantoen, propos d’un tailleur de son, embannadurioù phonurgia nova, 2002)

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(yann paranthoën, propos d’un tailleur de son, éd. phonurgia nova, 2002.)

Bretón

mouezh ur piker-mein, keflusker ur vag, ur c’hi oc’h harzhal, zo kement a livioù a ya da gavout o flas en ul livadur. »

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un tailleur de pierre de baud, nommé kergoustin, sculpta ce monument vers 1792 dans les plus beaux menhirs du pays.

Bretón

get ur benour mein a vaod, anvet kergoustin, e oa bet kizellet ar monumant-se, àr-dro 1792, get mein ar peulvanoù bravañ ag ar vro.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tailleur aux cristalleries dès l'âge de 15 ans, il passe le reste de son temps à dessiner et à peindre.

Bretón

krouet en deus dreist-holl kenaozadurioù merc'hed, divuhezennoù ha gweledvaoù gant ur stil trivliadelour o tremen eus ul livaoueg teñval ha truezekaus d'al livioù flamm.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce sens, le contact avec la matière comptait aussi beaucoup pour ce « tailleur de sons » qui aimait manipuler la bande magnétique.

Bretón

ar skiant-se, an darempred gant an danvez a gonte kalz ivez evit ar « c’hizeller sonioù »-se a blije dezhañ merat al lurelloù magnetek.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au début du 19e siècle, y cohabitent les professions libérales (notaires, avocats, avoués, médecins), aubergistes, débitants de boissons, boulangers, bouchers, charcutiers et autres épiciers, un pâtissier, un fournier, un fruitier, marchands de toiles ou de draps, tailleurs, couturières, lingères, chapeliers, perruquiers, cordonniers, sabotiers, menuisiers et charpentiers, tonneliers, cloutiers, serruriers, maréchaux ferrants, selliers, horlogers, cordiers, marchands de poterie, sans oublier les domestiques ou commis…

Bretón

straed an ifern he deus miret hec’h anv.

Última actualización: 2012-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,186,974,619 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo