Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
montants à imputer aux États membres
Částky hrazené členskými státy
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
montants à imputer au feoga, section «garantie»
Částky hrazené ze záručního fondu ezozf
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les échecs qu'ils pensent pouvoir lui imputer sont essentiellement:
za hlavní vady se považuje to, že:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les captures d’espèces associées sont à imputer sur ce quota.
Úlovky souvisejících druhů se započítají do této kvóty.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à l’évaluation du quota adapté sur lequel le dépassement est à imputer;
posouzení upravené kvóty, s ohledem na niž se vypočítává přečerpání;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'État membre détermine l'autorité compétente pour imputer et viser le certificat.
Členský stát určí příslušný orgán, který provede zápis a potvrdí osvědčení.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b. actifs circulants ---charges à imputer et produits à reporter -2686 -1535 -
b. oběžná aktiva ---výdaje a výnosy příštích období -2686 -1535 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dépenses imputées sur des lignes budgétaires dont elles ne relèvent pas
výdaje zapsané do neodpovídajících rozpočtových řádků
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: