Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
m. tarrisse da fontoura
sr. tarrisse da fontoura
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
natalia fontoura - chargée de projet
natália fontoura - administradora de proyectos
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. paulo roberto campos tarrisse da fontoura
sr. paulo roberto campos tarrisse da fontoura
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. paolo roberto campos tarisse da fontoura (brésil)
sr. paolo roberto campos tarisse da fontoura (brasil)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. paulo roberto campos tarrisse da fontoura (deuxième et troisième sessions)
sr. paulo roberto campos tarrisse da fontoura (segunda y tercera sesiones)
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. tarrisse da fontoura (brésil) dit que les missions politiques spéciales dont il est question sont des outils précieux pour la poursuite de la paix.
el sr. tarrisse da fontoura (brasil) dice que las misiones políticas especiales de que se está tratando son instrumentos valiosos para lograr la paz.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le docteur rodrigo fontoura, qui travaille depuis sept ans dans le système unique de santé (sus) a livré le fond de sa pensée sur facebook :
el dr. rodrigo fontoura, quien ha trabajado por siete años en el sistema Único de salud, sus, usó su facebook para expresarse:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. tarrisse da fontoura (brésil) déclare que sa délégation a voté en faveur du paragraphe 42 parce que le texte constitue une bonne base de compromis et a également appuyé le consensus sur le projet dans sa totalité.
16. el sr. tarrisse da fontoura (brasil) dice que su delegación ha votado a favor del párrafo 42, cuyo texto constituye una buena base para el compromiso, y respalda el consenso sobre el proyecto de resolución en su totalidad.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. m. da fontoura (brésil) fait observer que les «conclusions préliminaires» que présente la commission du droit international au paragraphe 157 de son rapport (a/52/10) à propos des réserves aux traités multilatéraux normatifs touchant à deux aspects essentiels indissociables : celui de l’unité ou de la diversité du régime juridique des réserves (par. 1 à 3), et celui des organes de contrôle créés par les conventions relatives aux droits de l’homme (par. 4 à 12).
el sr. da fontoura (brasil) dice que las “conclusiones preliminares” que ha formulado la comisión de derecho internacional (cdi) en el párrafo 157 de su informe (a/52/10) en relación con las reservas a los tratados multilaterales normativos afectan a dos aspectos esenciales estrechamente unidos: el de la unidad o la diversidad del régimen jurídico de las reservas (párrs. 1 a 3) y el de los órganos de vigilancia creados por los convenios de derechos humanos (párrs. 4 a 12).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: