Usted buscó: laconique (Francés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

laconique

Español

laconismo

Última actualización: 2012-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

et le blogueur rappelle, laconique :

Español

más sombríamente, el blogger nos recordó que:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

— adde ¡laconique, ses sels et ses esters

Español

— addo iucónico, sus sales y sus ésteres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le cese regrette cette approche laconique et irréaliste.

Español

el cese lamenta este planteamiento lacónico y nada realista.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le message de stan osmelak a été laconique mais à double détente :

Español

el mensaje de stan osmelak fue breve pero con múltiples aspectos:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

monsieur medeiros ferreira, j'ai été laconique, dites-vous.

Español

de todos modos, señor hänsch, muchas gracias por lo que ha dicho hacia el final de su intervención.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

l'article 4 du protocole no 4 en question dispose, de manière laconique :

Español

el artículo 4 del protocolo no. 4 establece, de manera lacónica, lo siguiente:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le rapport est très laconique sur le système électoral et le nombre de membres du parlement issus de minorités.

Español

el informe contiene poca información sobre el sistema electoral y el número de miembros de minorías que son miembros del parlamento.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le rapport est laconique sur le rôle des médias dans la promotion de l'égalité entre hommes et femmes.

Español

el informe es parco en información sobre el papel de los medios de comunicación en la promoción de la igualdad de género.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ce billet laconique contenait tout ce que nab devait apprendre et lui demandait en même temps tout ce que les colons avaient intérêt à savoir.

Español

este billete lacónico contenía todo lo que nab debía saber y le preguntaba todo lo que los colonos tenían interés en conocer.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

si elle avait été plus laconique ou, au contraire, si elle avait donné des réponses trop détaillées, vous auriez protesté.

Español

en suma, señor presidente, la dirección que se indica ahora con este presupuesto es una buena dirección.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

le cese regrette cette approche laconique et irréaliste, malheureusement maintenue dans les directives 2004/17 et 2004/18.

Español

el cese lamenta este planteamiento lacónico y nada realista que, por desgracia, se mantiene en las directivas 2004/17/ce y 2004/18/ce.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

cela est aussi confirmé par le commentaire, qui est très laconique et qui, en ne citant que quelques exemples, passe sous silence les plus importantes.

Español

su conclusión queda confirmada en el comentario, que es muy conciso y que al citar a título de ejemplo tan solo unas pocas de esas circunstancias, deja de lado las más importantes.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

de plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'>.

Español

además, es posible que el derecho interno de un estado no determine, de forma exhaustiva o no, qué entidades tienen la condición de "órganos ".

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

bien qu'il soit assez laconique, il couvre les mêmes catégories de personnes que celles qui sont expressément mentionnées au paragraphe 11 du rapport préliminaire du groupe de travail.

Español

a pesar de que es bastante escueto, el párrafo abarca las mismas categorías de personas enumeradas expresamente en el párrafo 11 del informe preliminar del grupo de trabajo.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

- dans l'affaire belilos, la cour européenne des droits de l'homme a affirmé, en un considérant laconique :

Español

- en el caso belilos, el tribunal europeo de derechos humanos afirmó, en un lacónico considerando:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il juge ensuite trop laconique l’intitulé de la rubrique du chapitre iv portant sur les règles d’interprétation applicables et trop vague celui de la rubrique du chapitre iii portant sur les autres actes.

Español

resultan demasiado lacónico el apartado del capítulo iv relativo a las reglas de interpretación aplicables y demasiado vago el apartado del capítulo iii sobre los otros actos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

j'aimerais pouvoir être aussi laconique et catégorique que le représentant de l'espagne lorsqu'il s'est exprimé au nom du groupe occidental.

Español

quisiera ser tan lacónica y categórica como el representante de españa que habló en nombre del grupo occidental.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

de l'avis général, le rapport du groupe "transport 2000 plus" est trop laconique pour les transports maritimes et fluviaux dont le rôle dans les trafics intra et extracommunautaires est primordial.

Español

en opinión general, el informe del grupo "transporte 2000 en adelante" es demasiado lacónico en lo referente al transporte marítimo y fluvial cuyo papel en los tráficos intra y extracomunitarios es primordial.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

11. la position du groupe de travail peut être résumée comme suit : le groupe de travail note d'emblée que les informations fournies par le gouvernement sont plutôt laconiques.

Español

11. la posición del grupo de trabajo puede resumirse de la siguiente manera: el grupo de trabajo observa para empezar que la información proporcionada por el gobierno es más bien escasa.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,708,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo