Usted buscó: préciserai (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

préciserai

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

je préciserai ma pensée.

Español

enmiendas presentadas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai ultérieurement cet aspect.

Español

más adelante incidiré en este aspecto.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je préciserai tout à l'heure.

Español

lo aclararé en seguida.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je vous préciserai d'ailleurs pourquoi.

Español

también le diré por qué.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai ici quelques points relatifs à la position française.

Español

deseo hacer algunas observaciones concretas en cuanto a la postura de francia.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si m. le président le juge opportun, je le préciserai le moment venu.

Español

lo especificaré en su momento si el sr. presidente lo considera oportuno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai que le secrétariat doit disposer de 48 heures pour procéder au traitement des documents.

Español

deseo indicar que la secretaría necesita 48 horas para procesar los documentos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans ce cas, je ne préciserai pas le nombre de séances qui seront consacrées à cette question.

Español

si lo hago, no especificaré el número de sesiones que se dedicarán a la cuestión.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je préciserai, en outre, que les personnes sinistrées sont, dans leur totalité, de petits agriculteurs.

Español

he de añadir que todos los afectados son pequeños agricultores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai notre position sur chacune de ces questions au titre des points pertinents de l'ordre du jour.

Español

posteriormente abundaré sobre nuestras opiniones con relación a cada uno de esos aspectos, en el contexto de los temas pertinentes del programa.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

premièrement, je préciserai que le conseil tient à préserver sa position juridique quant aux compétences respectives dans le domaine des recettes.

Español

en primer lugar, debo precisar que el consejo insiste en defender su posición jurídica en relación con las competencias respectivas en el terreno de los ingresos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

et, pour tout vous dire, je vous préciserai que je ne partage pas les options politiques de m. almirante, chacun le sait.

Español

no voy a entrar en el carácter mágico de las cifras.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour ce qui concerne la coopération régionale, je préciserai simplement que la commission a encouragé le développement des deux organes de coopération régionaux dont le pakistan est membre.

Español

en cuanto a la cooperación regional, sólo quiero decir que, como es natural, la comisión ha apoyado la evolución de los dos órganos -regionales de cooperación de los que el pakistán es miembro. esta es nuestra contribución a la estabilidad de la región.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai son propos en par lant plus largement de la place de l'homme dans le processus de décision, de production, de surveillance.

Español

yo voy a añadir algunas precisiones sobre su discurso extendiéndome más sobre el lugar que el hombre ocupa en el proceso de decisión, de producción, de seguimiento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je préciserai ce que nous ferons et quels sont nos objectifs, tant sur le plan interne qu'externe, afin de renforcer notre rôle dans le processus législatif européen.

Español

tanto a nivel interno como en el exterior, me encargaré de dar a conocer nuestro trabajo y nuestros objetivos, a fin de reforzar nuestro papel en el proceso legislativo europeo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour les représentants disposant d'un texte anglais, je préciserai que le paragraphe 12 du dispositif évoque la question des matières fissiles et va dans le sens de la décision prise à la conférence du désarmement.

Español

el párrafo 12, entonces, para aquellos que tienen el texto en inglés, es aquel que hace referencia al material fisionable en relación con la decisión que se tomó en la conferencia de desarme.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le blocus affecte à l'échelle planétaire le commerce avec cuba et les investissements en vertu des lois torricelli et helms-burton, comme je le préciserai dans mon intervention.

Español

el bloqueo persigue a escala de todo el planeta los negocios, las inversiones con cuba, y aplica las leyes torricelli y helms-burton, como después expresaré en mi intervención.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'approuve pour l'essentiel mais pas entièrement la plus grande partie de l'avis et je préciserai dans l'opinion qui suit les points de divergence.

Español

estoy esencialmente de acuerdo con gran parte de ella, si bien no del todo, por lo que en la presente opinión expondré mis diferencias.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je préciserai tout d'abord que, dans le contexte constitutionnel européen, les compétences législatives et les compétences en matière de contrôle de l'exécutif sont partagées par le conseil et le parlement.

Español

señalemos, en primer lugar, que en el entramado constitucional europeo, las competencias legislativas y de control del ejecutivo son compartidas por el consejo y por el parlamento.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je préciserai aussi que le volume du contingent tarifaire à 100 ecus a été fixé à un niveau correspondant à la moyenne des importations constatées au cours des années 1989, 90, 91; peut-on légitimement parler de perturbation des flux traditionnels dans ces circonstances?

Español

también precisaré que el volumen del contingente arancelario a 100 ecus se fijó en un nivel correspondiente a la media de las importaciones comprobadas durante los años 1989, 1990 y 1991; ¿podemos hablar entonces de perturbación de los flujos tradicionales en tales circunstancias?

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,525,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo