You searched for: préciserai (Franska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Spanish

Info

French

préciserai

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Spanska

Info

Franska

je préciserai ma pensée.

Spanska

enmiendas presentadas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai ultérieurement cet aspect.

Spanska

más adelante incidiré en este aspecto.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je préciserai tout à l'heure.

Spanska

lo aclararé en seguida.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je vous préciserai d'ailleurs pourquoi.

Spanska

también le diré por qué.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai ici quelques points relatifs à la position française.

Spanska

deseo hacer algunas observaciones concretas en cuanto a la postura de francia.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

si m. le président le juge opportun, je le préciserai le moment venu.

Spanska

lo especificaré en su momento si el sr. presidente lo considera oportuno.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai que le secrétariat doit disposer de 48 heures pour procéder au traitement des documents.

Spanska

deseo indicar que la secretaría necesita 48 horas para procesar los documentos.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans ce cas, je ne préciserai pas le nombre de séances qui seront consacrées à cette question.

Spanska

si lo hago, no especificaré el número de sesiones que se dedicarán a la cuestión.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je préciserai, en outre, que les personnes sinistrées sont, dans leur totalité, de petits agriculteurs.

Spanska

he de añadir que todos los afectados son pequeños agricultores.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai notre position sur chacune de ces questions au titre des points pertinents de l'ordre du jour.

Spanska

posteriormente abundaré sobre nuestras opiniones con relación a cada uno de esos aspectos, en el contexto de los temas pertinentes del programa.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

premièrement, je préciserai que le conseil tient à préserver sa position juridique quant aux compétences respectives dans le domaine des recettes.

Spanska

en primer lugar, debo precisar que el consejo insiste en defender su posición jurídica en relación con las competencias respectivas en el terreno de los ingresos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

et, pour tout vous dire, je vous préciserai que je ne partage pas les options politiques de m. almirante, chacun le sait.

Spanska

no voy a entrar en el carácter mágico de las cifras.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

pour ce qui concerne la coopération régionale, je préciserai simplement que la commission a encouragé le développement des deux organes de coopération régionaux dont le pakistan est membre.

Spanska

en cuanto a la cooperación regional, sólo quiero decir que, como es natural, la comisión ha apoyado la evolución de los dos órganos -regionales de cooperación de los que el pakistán es miembro. esta es nuestra contribución a la estabilidad de la región.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai son propos en par lant plus largement de la place de l'homme dans le processus de décision, de production, de surveillance.

Spanska

yo voy a añadir algunas precisiones sobre su discurso extendiéndome más sobre el lugar que el hombre ocupa en el proceso de decisión, de producción, de seguimiento.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je préciserai ce que nous ferons et quels sont nos objectifs, tant sur le plan interne qu'externe, afin de renforcer notre rôle dans le processus législatif européen.

Spanska

tanto a nivel interno como en el exterior, me encargaré de dar a conocer nuestro trabajo y nuestros objetivos, a fin de reforzar nuestro papel en el proceso legislativo europeo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour les représentants disposant d'un texte anglais, je préciserai que le paragraphe 12 du dispositif évoque la question des matières fissiles et va dans le sens de la décision prise à la conférence du désarmement.

Spanska

el párrafo 12, entonces, para aquellos que tienen el texto en inglés, es aquel que hace referencia al material fisionable en relación con la decisión que se tomó en la conferencia de desarme.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le blocus affecte à l'échelle planétaire le commerce avec cuba et les investissements en vertu des lois torricelli et helms-burton, comme je le préciserai dans mon intervention.

Spanska

el bloqueo persigue a escala de todo el planeta los negocios, las inversiones con cuba, y aplica las leyes torricelli y helms-burton, como después expresaré en mi intervención.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j'approuve pour l'essentiel mais pas entièrement la plus grande partie de l'avis et je préciserai dans l'opinion qui suit les points de divergence.

Spanska

estoy esencialmente de acuerdo con gran parte de ella, si bien no del todo, por lo que en la presente opinión expondré mis diferencias.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je préciserai tout d'abord que, dans le contexte constitutionnel européen, les compétences législatives et les compétences en matière de contrôle de l'exécutif sont partagées par le conseil et le parlement.

Spanska

señalemos, en primer lugar, que en el entramado constitucional europeo, las competencias legislativas y de control del ejecutivo son compartidas por el consejo y por el parlamento.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je préciserai aussi que le volume du contingent tarifaire à 100 ecus a été fixé à un niveau correspondant à la moyenne des importations constatées au cours des années 1989, 90, 91; peut-on légitimement parler de perturbation des flux traditionnels dans ces circonstances?

Spanska

también precisaré que el volumen del contingente arancelario a 100 ecus se fijó en un nivel correspondiente a la media de las importaciones comprobadas durante los años 1989, 1990 y 1991; ¿podemos hablar entonces de perturbación de los flujos tradicionales en tales circunstancias?

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,457,282 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK