Usted buscó: fondamentalement (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

fondamentalement

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

fondamentalement, l’elaa propose17:

Griego

Η elaa προτείνει ουσιαστικά τα εξής17:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela doit être modifié fondamentalement.

Griego

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. magnani noya (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j’ y suis fondamentalement opposée.

Griego

Διαφωνώ βαθύτατα ως προς αυτό.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il comporte fondamentalement deux parties.

Griego

Το πρόγραμμα αποτελείται από δύο κυρίως στοιχεία.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les enjeux sont fondamentalement les mêmes.

Griego

Παρομοίως.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les perspectives économiques ont fondamentalement changé.

Griego

Η οικονομική προοπτική έχει αλλάξει ριζικά.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fondamentalement, la question est totalement différente.

Griego

Κατά βάθος πρόκειται για κάτι τελείως διαφορετικό.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette approche est, fondamentalement, la bonne.

Griego

Αυτή η προσέγγιση είναι καταρχήν ορθή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la situation devrait être fondamentalement la suivante:

Griego

"Καταρχήν πρέπει να ισχύουν τα ακόλουθα:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cette disposition est fondamentalement importante et nécessaire.

Griego

Το μέτρο αυτό είναι απαραίτητο και εξαιρετικά σημαντικό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fondamentalement, c'est une zone où tout est permis.

Griego

Το πρόβλημα αυτό δεν αντιμετωπίζεται στη συμφωνία.·

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fondamentalement, le comité doit répondre à deux questions:

Griego

Η ΕΟΚΕ πρέπει να απαντήσει, βασικά, στα εξής δύο ερωτήματα:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fondamentalement, la modification proposée est de caractère procédural.

Griego

Η προτεινόμενη τροποποίηση έχει κυρίως διαδικαστικό χαρακτήρα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est pourquoi cette rè gle est fondamentalement justifiée.

Griego

λουμε να έχουμε μία ενιαία Ευρώπη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis lors, la situation n'a pas fondamentalement changé.

Griego

Από τότε, η κατάσταση δεν έχει μεταβληθεί ουσιαστικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela n'affecte pas fondamentalement la proposition de la commission.

Griego

Αυτό δεν θίγει ουσιαστικά την πρόταση της Επιτροπής.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les arguments de l’autriche sont fondamentalement approuvés par grawe.

Griego

Τα επιχειρήματα της Αυστρίας υποστηρίζονται κατά κύριο λόγο από τη grawe.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3.5.4 la flexicurité repose fondamentalement sur une meilleure employabilité.

Griego

3.5.4 Η ευελιξία με ασφάλεια στηρίζεται ουσιαστικά στη βελτίωση της δυνατότητας απασχόλησης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fondamentalement, dans cette affaire, deux éléments pourraient entraîner un avantage.

Griego

Ουσιαστικά, στην περίπτωση αυτή ενυπάρχουν δύο στοιχεία, από τα οποία θα μπορούσε να προκύψει πλεονέκτημα.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucune d’entre elles n’a fondamentalement contesté les faits.

Griego

Καμία από τις εταιρείες δεν αμφισβήτησε ουσιαστικά τα πραγματικά περιστατικά.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,020,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo