Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.
לך לרופא לקחת מרשם!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu observeras cette ordonnance au temps fixé d`année en année.
ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
ויצו אבימלך את כל העם לאמר הנגע באיש הזה ובאשתו מות יומת׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les chandeliers et leurs lampes d`or pur, qu`on devait allumer selon l`ordonnance devant le sanctuaire,
ואת המנרות ונרתיהם לבערם כמשפט לפני הדביר זהב סגור׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
institué, non d`après la loi d`une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d`une vie impérissable;
אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il fit dix chandeliers d`or, selon l`ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
ויעש את מנרות הזהב עשר כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin qu`ils gardassent ses ordonnances, et qu`ils observassent ses lois. louez l`Éternel!
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: