Usted buscó: alors pourquoi n?es tu pas rentre a la maison? (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

alors pourquoi n?es tu pas rentre a la maison?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

je rentre a la maison

Inglés

i'm going home

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je rentre a la maison a 19h

Inglés

i'll be back at 7:00.

Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

phokopi rentre a la maison!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ><

Inglés

merciiiiiiiiiiiiii chouuuuuuuuuuuuuuu !!! *-*

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

peut pas rentrer a la maison.

Inglés

she cannot go home.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

est tu a la maison?/es-tu chez nous ?

Inglés

are you home?

Última actualización: 2023-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

okyy alors je viendrai chez toi quand tu rentres a la maison, tiens moi au courant

Inglés

okyy alors je viendrai chez toi quand tu rentreras a la maison, tiens moi au courant

Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je viens de rentré a la maison mon amour

Inglés

i just returned to the house my love

Última actualización: 2014-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

on lui dit: toi aussi, n`es-tu pas de ses disciples?

Inglés

they said therefore to him, art thou also of his disciples?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le 17 fevrier, 20:30, boaz davidov, "rentre a la maison", soul juif et chansons

Inglés

motzkin on february 17, 20:30, boaz davidov, coming back home, jewish soul

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et absalom dit à huschaï: voilà donc l`attachement que tu as pour ton ami! pourquoi n`es-tu pas allé avec ton ami?

Inglés

and absalom said, is this your love for your friend? why did you not go with your friend?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

lorsqu`il se rendit au-devant du roi à jérusalem, le roi lui dit: pourquoi n`es-tu pas venu avec moi, mephiboscheth?

Inglés

and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors, pourquoi viennent-ils me demander: "pourquoi ne quittes-tu pas la maison (l'eglise), puisque tu penses comme nous?" où prenez-vous que je pense comme vous?

Inglés

but where is it that i think like them?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

alors la servante, la portière, dit à pierre: toi aussi, n`es-tu pas des disciples de cet homme? il dit: je n`en suis point.

Inglés

then saith the damsel that kept the door unto peter, art not thou also one of this man's disciples? he saith, i am not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

balak dit à balaam: n`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? ne puis-je donc pas te traiter avec honneur?

Inglés

and balak said unto balaam, did i not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am i not able indeed to promote thee to honour?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j’ai des cousins ´ qui ont vecu loin de leur foyer et de leurs parents pendant plus de ` dix ans sans jamais pouvoir rentrer a la maison.

Inglés

i have cousins who stayed away from their homes and parents for over 10 years without going home.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous direz aussi à amasa: n`es-tu pas mon os et ma chair? que dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l`armée à la place de joab!

Inglés

and say ye to amasa, art thou not of my bone, and of my flesh? god do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of joab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il a réussi a accomplir sa volonté, après avoir survécu a l'enfer de la guerre et aux difficultés des camps, de rentrer a la maison et finalement de venir se reposer en terrain familier.

Inglés

he managed to fulfil his determination after surviving the hell of the war and difficulties of staying in camps to get home and finally to come to rest in home soil.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n`es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

Inglés

art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. art thou loosed from a wife? seek not a wife.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

simon pierre était là, et se chauffait. on lui dit: toi aussi, n`es-tu pas de ses disciples? il le nia, et dit: je n`en suis point.

Inglés

and simon peter stood and warmed himself. they said therefore unto him, art not thou also one of his disciples? he denied it, and said, i am not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a force de marcher tu te fatigues, et tu ne dis pas: j`y renonce! tu trouves encore de la vigueur dans ta main: aussi n`es-tu pas dans l`abattement.

Inglés

thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, there is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,848,483 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo