Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ce type de répression débouchait sur des affrontements et des conflits.
such repression led to confrontation and conflict.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le traité en cours de négociation débouchait sur des aspects inconnus.
the treaty under negotiation led to uncharted territory.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.2 cet avis débouchait sur un nombre précis de "préconisations":
1.2 this opinion sets out a specific number of recommendations:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
—veux-tu boire? demanda catherine qui débouchait sa gourde.
"will you drink?" asked catherine, uncorking her tin.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la traduction serait vaine si elle ne débouchait sur la publication et la diffusion.
part iii :
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au niveau national, cette caractéristique débouchait sur une organisation très complexe et peu systématique.
however, a small fee has to be paid each term to the student welfare organization by all students.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
débouchée/déboucher /déboucha/débouchai/débouchait/enlever le bouchon/
uncorked
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4de là, elle passait par atsmôn et débouchait au torrent d'egypte pour aboutir à la mer méditerranée.
4 it continued to azmon, the brook of egypt, and then to the mediterranean sea.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il existait un manque considérable de coordination entre les autorités compétentes, ce qui débouchait sur un certain chevauchement des actions.
in two other member states laboratory staff were involved in sampling.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfin elle débouchait sur des métiers à faible statut social (encore que pas toujours à faibles revenus).
the unemployment rate for women (1983: 11.7 %) is twice that for men (1983: 5.8 %).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les plaintes étaient en général réglées par voie de conciliation et les enquêtes étaient menées suivant une procédure très accessible et rapide qui débouchait sur une recommandation.
usually complaints were settled by conciliation. investigations were carried out in a very accessible and rapid proceeding that ended in a recommendation.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'analyse effectuée pour ce rapport a permis de constater que la définition des incidences de la lpca débouchait sur l'équivoque.
in the analysis done for this report, it was concluded that determining the impact of ampa was not an either/or task.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
différentes et, partant, qui débouchait sur des conclusions moins inéluctables. les tableaux 11 et 12 mettent en relief les questions et les réponses dans les deux perspectives.
table 11 brazil questions questions that assume a complicated problem what will drug costs be for our infected population?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
débouchée/déboucher /débouchonné / déboucha/débouchai/débouchait/enlever le bouchon/ ouvert
uncorked
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cela débouchait sur la première convention de lomé (1975-1980), signée le 28 février 1975 et entrée en vigueur le 1er avril 1976.
this led to the first lomé convention (28 february 1975 to 1 march 1980) which was signed on 28 february 1975 and came into force on 1 april 1976.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
débouchée/déboucher /débouchonné / ouvert/déboucha/débouchai/débouchait/enlever le bouchon/
uncorked
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'injecteur du dispositif d'introduction a été disposé perpendiculairement au fourreau de l'extrudeuse et débouchait tangentiellement au filetde la vis d'extrusion.
[0097] the injector of the introduction device was placed perpendicular to the barrel of the extruder and emerged tangentially to the extrusion screw flights.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en d’autres mots, selon ce concept, l’aide était considérée comme non liée si elle ne débouchait pas sur l’achat de biens ou de services canadiens.
broadly speaking, under this approach, aid was considered to be untied if it would not result in the purchase of canadian goods or services.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non seulement cette réforme doit intervenir avant l'aboutissement des négociations d'adhésion en cours, mais elle faciliterait grandement si elle débouchait rapidement sur des orientations claires, les procédures de ratification en cours du traité d'amsterdam.
not only must this reform take place before the current accession negotiations are completed, but if it yielded clear policy guidelines quickly, it would greatly assist the amsterdam treaty ratification procedures currently in progress.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: