Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quand peut-on demander une autorisation?
when can i apply for leave?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre?
in which forum?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
intégrer dans quel cadre ?
institutions like the commission and the european parliament will favour the idea of political integration.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
◦ 1.9.1 À quel moment doit-on demander une autorisation en matière de priorité?
◦ 1.9.1 when to obtain priority clearance
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre de construction ?
in what framework of construction?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) la répartition dans quel cadre ?
(c) distribution within which unit?
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre juridique et avec quel financement ?
in what legal framework and with what financing?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les stocks alimentaires : oui mais dans quel cadre ?
food reserves, yes but in which framework?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
premièrement, dans quel cadre se tiendra cette réunion?
firstly, in what framework will the meeting be held?
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre fautil alors poursuivre ou non ces négociations?
so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre faut-il alors poursuivre ou non ces négociations?
so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
• dans quelle mesure doit on harmoniser?
• how harmonized is harmonized?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre une position commune pourrait-elle et devrait-elle s’inscrire ?
in which framework should or could a common position be defined?
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre institutionnel travailleront les 20 pays non-membres de l'ue?
finally, human rights are not a narrow, regional issue.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais un dangereux non-dit subsiste: dans quel cadre doit se réaliser l' interopérabilité des réseaux?
there is, however, a dangerous failure to address one question: in what context is network interoperability to be achieved?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
puis-je vous demander dans quel cadre cette visite a lieu et pour quelle raison?
may i ask in what context and on what grounds this visit is taking place?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
la quête de justice soulève une autre question fondamentale : dans quel cadre la justice doit-elle être rendue ?
the pursuit of justice also raises another important question. where should it take place?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ce contexte, il faudrait aussi déterminer dans quel cadre se dérouleraient les négociations.
here it would also be necessary to decide on a framework for such negotiations.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans quel cadre organisationnel (budget, efficacité, degré d’autonomie, etc.) ?
in which organisational framework (budget, efficiency, degree of autonomy, etc.)
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la question se pose néanmoins de savoir comment cela peut être mis en oeuvre et dans quel cadre institutionnel.
however, it may be asked how this could be implemented and in which institutional framework.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: