Usted buscó: je dis ma cousine a sa maison (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

je dis ma cousine a sa maison

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

ma cousine m'a invité à son mariage.

Inglés

my cousin invited me to her wedding.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quiconque entend ces paroles que je dis et les pratique, sera semblable à un homme sage qui a bâti sa maison sur le roc.

Inglés

everyone who hears there words of mine and doeth them, shall be likened to a wise man who built his house upon the rock.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quiconque entend ses paroles que je dis et les mets en pratique est semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Inglés

anyone who hears my words and puts them into practice is like the wise man who built his house on rock.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Inglés

therefore whoever hears these sayings of mine, and does them, i will liken him to a wise man, which built his house on a rock.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pardonnez moi critiques et intellectuels, je dis ma parole.

Inglés

i'm sorry you critics and intellectuals, i speak my speach.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce que je dis, ma fille, n'est point jeu.

Inglés

live a clean, selfless life, that is all.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.

Inglés

but everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

26 mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.

Inglés

26 and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Inglés

"therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

10:6 il est logé chez un certain simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer.

Inglés

6 he is staying with a tanner named simon, whose house is by the sea."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

24 c'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc -

Inglés

24 therefore, whoso heareth these sayings of mine and doeth them, i will liken him unto a wise man, who built his house upon a rock—

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est décédé a sa maison d’été de saint-augustin, près de québec, le 28 août 1988.

Inglés

he died at his summer home in st-augustin near quebec city on 28 august 1988.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

7:24 c`est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Inglés

24 therefore whoever heareth these sayings of mine, and doeth them, i will liken him to a wise man, who built his house upon a rock:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a lui et à la société je dis ma reconnaissance et mon désir de servir toujours davantage chaque jour !

Inglés

to him and to the society go my gratitude and desire to serve more and better every day!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

même que les gens ne croient à ce que je dis, ma vie a passé par le processus de la naissance une fois de plus pendant le concert et je renouvelai la vie complètement.

Inglés

though people did not believe what i said, my life has gone through the process of birth once again during the concert and i renewed my life completely.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une personne est consideree avoir reside ordinairement dans la circonscription electorale dans laquelle la personne a sa seule et principale residence, sa maison, son logement ou son habitation 9.

Inglés

a person is considered ordinarily resident in the electoral district where the person has his or her principal or only residence, home, lodging or habitation 9.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a sa maison mère, à séoul, en corée du sud, s'ajoutent un grand nombre de branches et d'organisations coopérantes partout dans le monde.

Inglés

its head office is in seoul, korea, and there are lots of branches and cooperating organizations all over the world.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils sont sa force. a tous * ceuxd'aujourd'hui et ceux d'hier - je dis ma gratitude.

Inglés

i shall make every effort to follow that courseindependently. independently.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a 28 ans, ma cousine a dix gosses, mais je ne peux pas la critiquer, non jamais, vous savez pourquoi…. parce que cela aurait pu m’arriver aussi.

Inglés

my cousin is 28 years old and has 10 kids, but i will never ever judge her, you know why….because i could have easily been her.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

13 je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis: que dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n’accomplira pas cette parole, et qu’il soit ainsi secoué et à vide!

Inglés

13 i also shook out the front of my garment and said, "thus may god shake out every man from his house and from his possessions who does not fulfill this promise; even thus may he be shaken out and emptied."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,811,497 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo