Usted buscó: vindicative (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

vindicative

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

la justice vindicative est celle qui venge le crime.

Inglés

the talmud is put on trial and burned.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en certaines occasions, la vindicative de ton devenait apparente:

Inglés

there were occasions on which ton's vindictiveness was apparent:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela équivaut à poursuivre de façon vindicative et pour des motifs politiques un ancien premier ministre.

Inglés

this amounts to a vindictive and politically motivated pursuit of a former prime minister.

Última actualización: 2016-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.

Inglés

in addition, its forces execute their tasks in a harsh manner characterized by arbitrariness and vindictiveness.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'artagnan comprit sur-le-champ où la vindicative créature en voulait venir.

Inglés

d’artagnan at once perceived the ground which the vindictive creature wished to reach.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il était consterné par la « paix » vindicative que les vainqueurs avaient imposée à l'allemagne.

Inglés

he was appalled at the vindictive "peace" that the victors imposed on germany.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ce qui a laissé ses opposants sans voix. et il a ajouté:«je veux une génération religieuse et vindicative.»

Inglés

when the opposition was almost speechless he carried the debate to a whole new level by saying that "i want a religious and vindictive generation."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l’imputabilité vindicative n’est pas nouvelle; elle a toujours été une caractéristique du régime parlementaire responsable.

Inglés

vindictive accountability is not new; it has always been a feature of a responsible parliamentary government.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

enfin, il est indigne d'israël et de sa tradition de justice de persécuter mordechaï vanunu de façon vindicative après sa libération.

Inglés

i welcome the fact that it is palestinians themselves calling for a clean-up of corruption, but israel needs a negotiating partner and the sub-saharan poverty level of palestinians would be even greater without eu support.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je veux dire ici que toute démarche de sanction, toute intervention vindicative de la commission ne pourraient qu' attiser le conflit et compromettre les efforts du gouvernement français pour aboutir.

Inglés

i want to say here that any sanctions procedure, any vindictive intervention by the commission could only inflame the conflict and compromise the efforts of the french government to end it.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

le conseil s'est ensuite penché sur les plaintes du plaignant au sujet de l'enquêteuse que celui-ci décrivait comme vindicative.

Inglés

the board then dealt with the complaints by the complainant concerning the investigator who the claimant described as vindictive.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand ils la prenaient, c'était bien souvent avec une violence vindicative mais libératrice, exacerbée par le danger très réel auquel s'exposaient les auteurs.

Inglés

when they spoke, however, it was often with a vindictive but liberating violence, one which was exacerbated by the very real danger to which mural artists were exposed.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans chacune des trois décisions faisant jurisprudence, y compris celle concernant tqs que nous venons de mentionner, l’animateur faisait nettement preuve d’une intention vindicative.

Inglés

in each of the three precedents, including the tqs matter just referred to, the host was clearly vindictive.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en parlant de peine de mort, on injecte actuellement dans la société et dans la culture de la papouasie nouvelle guinée la même veine vindicative qui fait partie de notre problème actuel » avertit l’archevêque.

Inglés

speaking of the death penalty, one is injecting in the society and culture of papua new guinea the same vengeful mood that is part of our current problem, " warns the archbishop.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la décision des États-unis de leur donner le statut de combattants illégaux ne doit donc pas être interprétée comme vindicative, mais bien comme une démarche pratique et nécessaire; simplement, elle met en lumière l' inadéquation de la jurisprudence internationale anachronique dans ce domaine.

Inglés

the decision by the us to classify them in this way is, therefore, not vindictive but practical and necessary, but it exposes the inadequacy of the anachronistic international jurisprudence in this area.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,995,054 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo