Hai cercato la traduzione di vindicative da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

vindicative

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

la justice vindicative est celle qui venge le crime.

Inglese

the talmud is put on trial and burned.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en certaines occasions, la vindicative de ton devenait apparente:

Inglese

there were occasions on which ton's vindictiveness was apparent:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cela équivaut à poursuivre de façon vindicative et pour des motifs politiques un ancien premier ministre.

Inglese

this amounts to a vindictive and politically motivated pursuit of a former prime minister.

Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.

Inglese

in addition, its forces execute their tasks in a harsh manner characterized by arbitrariness and vindictiveness.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d'artagnan comprit sur-le-champ où la vindicative créature en voulait venir.

Inglese

d’artagnan at once perceived the ground which the vindictive creature wished to reach.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il était consterné par la « paix » vindicative que les vainqueurs avaient imposée à l'allemagne.

Inglese

he was appalled at the vindictive "peace" that the victors imposed on germany.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

ce qui a laissé ses opposants sans voix. et il a ajouté:«je veux une génération religieuse et vindicative.»

Inglese

when the opposition was almost speechless he carried the debate to a whole new level by saying that "i want a religious and vindictive generation."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

l’imputabilité vindicative n’est pas nouvelle; elle a toujours été une caractéristique du régime parlementaire responsable.

Inglese

vindictive accountability is not new; it has always been a feature of a responsible parliamentary government.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

enfin, il est indigne d'israël et de sa tradition de justice de persécuter mordechaï vanunu de façon vindicative après sa libération.

Inglese

i welcome the fact that it is palestinians themselves calling for a clean-up of corruption, but israel needs a negotiating partner and the sub-saharan poverty level of palestinians would be even greater without eu support.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je veux dire ici que toute démarche de sanction, toute intervention vindicative de la commission ne pourraient qu' attiser le conflit et compromettre les efforts du gouvernement français pour aboutir.

Inglese

i want to say here that any sanctions procedure, any vindictive intervention by the commission could only inflame the conflict and compromise the efforts of the french government to end it.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Francese

le conseil s'est ensuite penché sur les plaintes du plaignant au sujet de l'enquêteuse que celui-ci décrivait comme vindicative.

Inglese

the board then dealt with the complaints by the complainant concerning the investigator who the claimant described as vindictive.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

quand ils la prenaient, c'était bien souvent avec une violence vindicative mais libératrice, exacerbée par le danger très réel auquel s'exposaient les auteurs.

Inglese

when they spoke, however, it was often with a vindictive but liberating violence, one which was exacerbated by the very real danger to which mural artists were exposed.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans chacune des trois décisions faisant jurisprudence, y compris celle concernant tqs que nous venons de mentionner, l’animateur faisait nettement preuve d’une intention vindicative.

Inglese

in each of the three precedents, including the tqs matter just referred to, the host was clearly vindictive.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en parlant de peine de mort, on injecte actuellement dans la société et dans la culture de la papouasie nouvelle guinée la même veine vindicative qui fait partie de notre problème actuel » avertit l’archevêque.

Inglese

speaking of the death penalty, one is injecting in the society and culture of papua new guinea the same vengeful mood that is part of our current problem, " warns the archbishop.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

la décision des États-unis de leur donner le statut de combattants illégaux ne doit donc pas être interprétée comme vindicative, mais bien comme une démarche pratique et nécessaire; simplement, elle met en lumière l' inadéquation de la jurisprudence internationale anachronique dans ce domaine.

Inglese

the decision by the us to classify them in this way is, therefore, not vindictive but practical and necessary, but it exposes the inadequacy of the anachronistic international jurisprudence in this area.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,175,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK