Je was op zoek naar: vindicative (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

vindicative

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

la justice vindicative est celle qui venge le crime.

Engels

the talmud is put on trial and burned.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en certaines occasions, la vindicative de ton devenait apparente:

Engels

there were occasions on which ton's vindictiveness was apparent:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela équivaut à poursuivre de façon vindicative et pour des motifs politiques un ancien premier ministre.

Engels

this amounts to a vindictive and politically motivated pursuit of a former prime minister.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.

Engels

in addition, its forces execute their tasks in a harsh manner characterized by arbitrariness and vindictiveness.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'artagnan comprit sur-le-champ où la vindicative créature en voulait venir.

Engels

d’artagnan at once perceived the ground which the vindictive creature wished to reach.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il était consterné par la « paix » vindicative que les vainqueurs avaient imposée à l'allemagne.

Engels

he was appalled at the vindictive "peace" that the victors imposed on germany.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ce qui a laissé ses opposants sans voix. et il a ajouté:«je veux une génération religieuse et vindicative.»

Engels

when the opposition was almost speechless he carried the debate to a whole new level by saying that "i want a religious and vindictive generation."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

l’imputabilité vindicative n’est pas nouvelle; elle a toujours été une caractéristique du régime parlementaire responsable.

Engels

vindictive accountability is not new; it has always been a feature of a responsible parliamentary government.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

enfin, il est indigne d'israël et de sa tradition de justice de persécuter mordechaï vanunu de façon vindicative après sa libération.

Engels

i welcome the fact that it is palestinians themselves calling for a clean-up of corruption, but israel needs a negotiating partner and the sub-saharan poverty level of palestinians would be even greater without eu support.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je veux dire ici que toute démarche de sanction, toute intervention vindicative de la commission ne pourraient qu' attiser le conflit et compromettre les efforts du gouvernement français pour aboutir.

Engels

i want to say here that any sanctions procedure, any vindictive intervention by the commission could only inflame the conflict and compromise the efforts of the french government to end it.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

le conseil s'est ensuite penché sur les plaintes du plaignant au sujet de l'enquêteuse que celui-ci décrivait comme vindicative.

Engels

the board then dealt with the complaints by the complainant concerning the investigator who the claimant described as vindictive.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand ils la prenaient, c'était bien souvent avec une violence vindicative mais libératrice, exacerbée par le danger très réel auquel s'exposaient les auteurs.

Engels

when they spoke, however, it was often with a vindictive but liberating violence, one which was exacerbated by the very real danger to which mural artists were exposed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans chacune des trois décisions faisant jurisprudence, y compris celle concernant tqs que nous venons de mentionner, l’animateur faisait nettement preuve d’une intention vindicative.

Engels

in each of the three precedents, including the tqs matter just referred to, the host was clearly vindictive.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en parlant de peine de mort, on injecte actuellement dans la société et dans la culture de la papouasie nouvelle guinée la même veine vindicative qui fait partie de notre problème actuel » avertit l’archevêque.

Engels

speaking of the death penalty, one is injecting in the society and culture of papua new guinea the same vengeful mood that is part of our current problem, " warns the archbishop.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la décision des États-unis de leur donner le statut de combattants illégaux ne doit donc pas être interprétée comme vindicative, mais bien comme une démarche pratique et nécessaire; simplement, elle met en lumière l' inadéquation de la jurisprudence internationale anachronique dans ce domaine.

Engels

the decision by the us to classify them in this way is, therefore, not vindictive but practical and necessary, but it exposes the inadequacy of the anachronistic international jurisprudence in this area.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,879,900 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK