Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pointe de la flèche à la fin
freccia alla fine
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ãchec de la requête écho lcp
errore di echo lcp
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ãchec de la transmission à la commande %1.
esecuzione in pipe del comando %1 non riuscita.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
90% de la séduction consiste à écouter.
il 90 percento della seduzione consiste nell'ascoltare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ãtat de la partie
stato della partita
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ãtat de la matière
stato fisico
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajuster à la & hauteur de la page
adatta all'altezza della pagina
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ãchec de la copie des messages.
copia messaggi non riuscita.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Élimination de la chronologie de planification
eliminazione della cronologia di schedulazione
Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
- je ne pensais qu'â te dessiner.
-tutto ciò a cui riuscivo a pensare era te che disegnavi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne m'oblige pas â te faire de mai.
non costringermi a farti del male.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
& aller à ...
& vaia...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- c'est à gauche de la grande ourse.
là.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Écoutez.
signore, mi ascolti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dis-moi, zoe, j'ai un truc â te demander.
adesso, zoe, c'e' qualcosa che voglio chiederti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- Écoutez...
- cosa?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- c'est çà .
- trovato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"je dois de nouveau retarder mon retour, "mais bientôt, je serai libre, prêt â te retrouver.
devo ancora rimandare il mio ritorno, ma presto sarò libero, pronto a ritrovarti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.