Usted buscó: au sein de (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

au sein de

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

a grandi au sein de la

Latín

ereuem

Última actualización: 2012-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

a grandi au sein de la comunauté des abrutis

Latín

ereuem

Última actualización: 2012-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`un meurt au sein du bien-être, de la paix et du bonheur,

Latín

iste moritur robustus et sanus dives et feli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

du sein de la terre jaillissent des moissons abondantes

Latín

de terris abundant fruges

Última actualización: 2013-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

porte l'obscurité de la nuit, ici, ici, au sein du

Latín

hic noctis tenebras hic pectoris au fert

Última actualización: 2019-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

du sein de qui sort la glace, et qui enfante le frimas du ciel,

Latín

de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la voix de la terreur retentit à ses oreilles; au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;

Latín

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, reposant au sein de l`abondance.

Latín

oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum quae lacte sunt lotae et resident iuxta fluenta plenissim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un des disciples, celui que jésus aimait, était couché sur le sein de jésus.

Latín

erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu iesu quem diligebat iesu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est toi qui as formé mes reins, qui m`as tissé dans le sein de ma mère.

Latín

cognovi quia faciet dominus iudicium inopis et vindictam pauperu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ta demeure est au sein de la fausseté; c`est par fausseté qu`ils refusent de me connaître, dit l`Éternel.

Latín

habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au sein de ta détresse, toutes ces choses t`arriveront. alors, dans la suite des temps, tu retourneras à l`Éternel, ton dieu, et tu écouteras sa voix;

Latín

postquam te invenerint omnia quae praedicta sunt novissimo tempore reverteris ad dominum deum tuum et audies vocem eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est lui qui les fit sortir d`Égypte, en opérant des prodiges et des miracles au pays d`Égypte, au sein de la mer rouge, et au désert, pendant quarante ans.

Latín

hic eduxit illos faciens prodigia et signa in terra aegypti et in rubro mari et in deserto annis quadragint

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les puissants héros lui adresseront la parole au sein du séjour des morts, avec ceux qui étaient ses soutiens. ils sont descendus, ils sont couchés, les incirconcis, tués par l`épée.

Latín

loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

puis, au moment de l`offrande du soir, je me levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau déchirés, je tombai à genoux, j`étendis les mains vers l`Éternel, mon dieu,

Latín

et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,726,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo