Usted buscó: dès le début (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

dès le début

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

le début

Latín

initium

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès le début du mensonge

Latín

acer mendax

Última actualización: 2023-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès le début est un menteur

Latín

quo nihil antiquius

Última actualización: 2023-09-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la mort est seulement le début

Latín

mors solum initium

Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès le jeune âge

Latín

ab ineunte aetate

Última actualización: 2012-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

depuis le début, pour l'éternité

Latín

vertere orationes latinas

Última actualización: 2013-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

fidèle depuis le début toujours fidèle

Latín

ab origine fidelis

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès le premier rayon du jour

Latín

cum prima luce

Última actualización: 2013-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

qui dès le commencement-du siège

Latín

qui a prima obsidione

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dire dès le moment (sur-le-champ) 

Latín

dicere ex tempore 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Latín

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

Latín

vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, c`est le lieu de notre sanctuaire.

Latín

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dès le matin, les enfants d`israël se mirent en marche, et ils campèrent près de guibea.

Latín

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Latín

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c`est que nous devons nous aimer les uns les autres,

Latín

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

j`ai été établie depuis l`éternité, dès le commencement, avant l`origine de la terre.

Latín

ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

Latín

esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: ne faites pas ces abominations, que je hais.

Latín

et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam od

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

car il sera grand devant le seigneur. il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l`esprit saint dès le sein de sa mère;

Latín

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,970,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo