Usted buscó: je suis heureux tant que tu respire (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

je suis heureux tant que tu respire

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

je suis heureux que vous êtes ici

Latín

nonne latine loquitur

Última actualización: 2017-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

depuis que je suis heureux op

Latín

cum gaudeo, uomo

Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux avec ma copine.

Latín

laetus cum amica mea sum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux si ça me fait mal

Latín

felix sat si mihi dolet

Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tant que tu le peux

Latín

dum licet

Última actualización: 2014-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux d'être un maître

Latín

dico dominum beatum fuisse

Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux que vous soyez venu en toute sécurité à rome

Latín

saluum te in vrbem uenisse gaudeo

Última actualización: 2022-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux de venir en cours de lati

Latín

Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis heureux de voir ton mérite à l'oeuvre

Latín

tuam virtutem administrare gaudeo

Última actualización: 2018-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

tant que tu as tendu-des pièges,

Latín

quamdiu insidiatus es,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je suis revenu avec toi dans cette grâce que tu n'as pas encore

Latín

nondum tecum in gratiam redii

Última actualización: 2021-05-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.

Latín

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je répondis: qui es-tu, seigneur? et le seigneur dit: je suis jésus que tu persécutes.

Latín

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu n`auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité.

Latín

non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car je leur ai donné les paroles que tu m`as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m`as envoyé.

Latín

quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

afin que tous soient un, comme toi, père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu`eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m`as envoyé.

Latín

ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. je serai avec toi, comme j`ai été avec moïse; je ne te délaisserai point, je ne t`abandonnerai point.

Latín

nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Latín

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

suis moi.. n'est pas peur, tenter de fuir ne te sauvera pas. je suis ta délivrance! dans mes bras, tu te sentiras enfin libéré de toute cette douleur qui te garde emprisonné dans un corps brisé. allé, suis moi, l'heure est venue! quoi que tu fasse, rien ne peut retarder ma venue, tu est condamné!

Latín

suis moi.. n'est pas peur, tenter de fuir ne te sauvera pas. je suis ta délivrance! dans mes bras, tu te sentiras enfin libéré de toute cette douleur qui te garde emprisonné dans un corps brisé. allé, suis moi, l'heure est venue! quoi que tu fasse, rien ne peut retarder ma venue, tu est condamné!

Última actualización: 2023-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,233,588 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo