Usted buscó: nous vengereons les morts (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

nous vengereons les morts

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

debout les morts

Latín

Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les morts te saluent

Latín

Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les morts enseignent aux vivants

Latín

vivens mortua

Última actualización: 2013-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ressusciter d'entre les morts

Latín

surgite

Última actualización: 2022-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

où suis-je? ici ou chez les morts?

Latín

ubi ego sum? hicine an apud mortuos?

Última actualización: 2012-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

heureux les morts qui meurent dans le seigneur

Latín

mihi hert et tibi hodie

Última actualización: 2020-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si je puis, à la résurrection d`entre les morts.

Latín

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nul j'appelle les vivants pleurer les morts flashé pause

Latín

vivos voco mortuos plango fulgura frango

Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car sa maison penche vers la mort, et sa route mène chez les morts:

Latín

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.

Latín

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car si les morts ne ressuscitent point, christ non plus n`est pas ressuscité.

Latín

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Latín

in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais jésus lui répondit: suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Latín

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.

Latín

et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car, comme le père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le fils donne la vie à qui il veut.

Latín

sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

babylone aussi tombera, ô morts d`israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

Latín

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le lendemain, les philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent saül et ses fils tombés sur la montagne de guilboa.

Latín

die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts?

Latín

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en dieu, qui ressuscite les morts.

Latín

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Latín

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,601,496 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo