Usted buscó: regardes les images (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

regardes les images

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

les images restent

Latín

scriptura

Última actualización: 2012-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

saluer respectueusement les images des césars

Latín

adorare caesarum imagines

Última actualización: 2014-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

les champs d'esclaves et les images de l'enfance donnent

Latín

domini agros servis

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je regarde les gens

Latín

hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar, et omnis iuli

Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

fils regarde les champs

Latín

puéril statuant dominique dant

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

regarder les mouches voler

Latín

spectare lacunar

Última actualización: 2010-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je regarde les beaux monuments.

Latín

pulchra monumenta specto .

Última actualización: 2020-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

regarde les statues des dieux

Latín

statuas deorum spectat

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je suis sous le portique et je regarde les gladiateurs

Latín

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

merci tu as des yeux qui aiment regarder les belles choses

Latín

beautiful are the things which please when seen

Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le maître regarde les statues dans le temple de minerve.

Latín

dominus statuas in templo minervae spectat.

Última actualización: 2021-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Latín

qui habitat in villa sua

Última actualización: 2023-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Latín

qui habitat in villa sua

Última actualización: 2023-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.

Latín

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

à son tour, regarde les insultes, puis bascule, et enfin s'armer.

Latín

in vicem incessentes probra, dein saxa, postremo ferrum sumpserunt.

Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Latín

vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .

Latín

dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia

Última actualización: 2013-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,651,625 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo