Je was op zoek naar: regardes les images (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

regardes les images

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

les images restent

Latijn

scriptura

Laatste Update: 2012-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

saluer respectueusement les images des césars

Latijn

adorare caesarum imagines

Laatste Update: 2014-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

les champs d'esclaves et les images de l'enfance donnent

Latijn

domini agros servis

Laatste Update: 2021-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je regarde les gens

Latijn

hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar, et omnis iuli

Laatste Update: 2021-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fils regarde les champs

Latijn

puéril statuant dominique dant

Laatste Update: 2017-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

regarder les mouches voler

Latijn

spectare lacunar

Laatste Update: 2010-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je regarde les beaux monuments.

Latijn

pulchra monumenta specto .

Laatste Update: 2020-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

regarde les statues des dieux

Latijn

statuas deorum spectat

Laatste Update: 2020-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je suis sous le portique et je regarde les gladiateurs

Latijn

Laatste Update: 2020-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

merci tu as des yeux qui aiment regarder les belles choses

Latijn

beautiful are the things which please when seen

Laatste Update: 2020-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le maître regarde les statues dans le temple de minerve.

Latijn

dominus statuas in templo minervae spectat.

Laatste Update: 2021-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Latijn

qui habitat in villa sua

Laatste Update: 2023-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

Latijn

qui habitat in villa sua

Laatste Update: 2023-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.

Latijn

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à son tour, regarde les insultes, puis bascule, et enfin s'armer.

Latijn

in vicem incessentes probra, dein saxa, postremo ferrum sumpserunt.

Laatste Update: 2021-02-26
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Latijn

vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .

Latijn

dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia

Laatste Update: 2013-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,029,442,758 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK