Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les champs d'esclaves et les images de l'enfance donnent
domini agros servis
Laatste Update: 2021-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je regarde les gens
hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar, et omnis iuli
Laatste Update: 2021-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fils regarde les champs
puéril statuant dominique dant
Laatste Update: 2017-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je regarde les beaux monuments.
pulchra monumenta specto .
Laatste Update: 2020-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
regarde les statues des dieux
statuas deorum spectat
Laatste Update: 2020-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je suis sous le portique et je regarde les gladiateurs
Laatste Update: 2020-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
merci tu as des yeux qui aiment regarder les belles choses
beautiful are the things which please when seen
Laatste Update: 2020-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le maître regarde les statues dans le temple de minerve.
dominus statuas in templo minervae spectat.
Laatste Update: 2021-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves
qui habitat in villa sua
Laatste Update: 2023-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves
qui habitat in villa sua
Laatste Update: 2023-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
à son tour, regarde les insultes, puis bascule, et enfin s'armer.
in vicem incessentes probra, dein saxa, postremo ferrum sumpserunt.
Laatste Update: 2021-02-26
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous disions donc : " supposons un être en qui fasse silence le tumulte de la chair , et les images de la terre , de l' eau , de l' air , et aussi des cieux ; en qui l' âme elle - même se taise , et se dépasse en ne songeant plus à soi ; en qui se taisent pareillement les songes , les révélations , toute langue , tout signe , tout ce qui ne naît que pour disparaître ; oui , supposons le total silence de toutes ces choses ( car , à qui les écoute , elles disent ... saint augustin , les confessions , liber nonus , livre neuf , x , 25 .
dicebamus ergo : " si cui sileat tumultus carnis , sileant phantasiae terrae et aquarum et aeris , sileant et poli et ipsa sibi anima sileat et transeat se non se cogitando , sileant somnia et imaginariae revelationes , omnis lingua et omne signum et quidquid transeundo fit si cui sileat omnino __ quoniam si quis audiat , dicunt haec omnia
Laatste Update: 2013-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak