Usted buscó: sachant (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

sachant

Latín

quis scit

Última actualización: 2021-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne sachant pas

Latín

ambiguus

Última actualización: 2014-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

autel, sachant

Latín

a patte aris admotus

Última actualización: 2018-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne- le- sachant-pas,

Latín

inscientibus,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ne sachant plus où ils étaient

Latín

quo essent in loco ignari

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

césar ne-le-sachant-pas.

Latín

caesare insciente.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ne sachant pas ce qui se passait

Latín

quid ageretur ignari

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de-sang-froid et le sachant,

Latín

prudens et sciens,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

le roi ne sachant pas lequel était

Latín

ignorante rege uter esset

Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

sachant que l`épreuve de votre foi produit la patience.

Latín

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et ils se moquaient de lui, sachant qu`elle était morte.

Latín

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Latín

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

moi sachant que je n’aurai jamais de travail mais que je serai heureux

Latín

ego sapens mihi quemdam laborem semper defore sed me felix fore

Última actualización: 2020-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Latín

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu`elles font naître des querelles.

Latín

stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lite

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l`affliction produit la persévérance,

Latín

non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,

Latín

quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

résistez-lui avec une foi ferme, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères dans le monde.

Latín

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du seigneur selon ce qu`il aura fait de bien.

Latín

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Latín

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,006,762 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo