Hai cercato la traduzione di sachant da Francese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

sachant

Latino

quis scit

Ultimo aggiornamento 2021-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ne sachant pas

Latino

ambiguus

Ultimo aggiornamento 2014-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

autel, sachant

Latino

a patte aris admotus

Ultimo aggiornamento 2018-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ne- le- sachant-pas,

Latino

inscientibus,

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

ne sachant plus où ils étaient

Latino

quo essent in loco ignari

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

césar ne-le-sachant-pas.

Latino

caesare insciente.

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

ne sachant pas ce qui se passait

Latino

quid ageretur ignari

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

de-sang-froid et le sachant,

Latino

prudens et sciens,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

le roi ne sachant pas lequel était

Latino

ignorante rege uter esset

Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

sachant que l`épreuve de votre foi produit la patience.

Latino

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

et ils se moquaient de lui, sachant qu`elle était morte.

Latino

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Latino

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

moi sachant que je n’aurai jamais de travail mais que je serai heureux

Latino

ego sapens mihi quemdam laborem semper defore sed me felix fore

Ultimo aggiornamento 2020-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Latino

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu`elles font naître des querelles.

Latino

stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lite

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l`affliction produit la persévérance,

Latino

non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,

Latino

quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

résistez-lui avec une foi ferme, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères dans le monde.

Latino

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du seigneur selon ce qu`il aura fait de bien.

Latino

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Latino

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,831,386 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK