Usted buscó: seigneur nous te pions (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

seigneur nous te pions

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

seigneur, nous voyons des enfants

Latín

medicus amicorum pueros curat

Última actualización: 2015-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous te saluons

Latín

nous te saluons aussi

Última actualización: 2023-04-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et nous te conjurons,

Latín

et obsecramus,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

alors nous te laisseront en vie.

Latín

tunc vivum.

Última actualización: 2014-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous te souhaitons un joyeux anniversaire

Latín

volo vobis felix natalis

Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

nous te le demandons, écoute-nous.

Latín

te rogamus, audi nos

Última actualización: 2014-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et dieu, qui a ressuscité le seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.

Latín

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

attends-tu que nous te piquions de l’aiguillon?

Latín

num exspectas dum te stimulis fodiamus?

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ils dirent: pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.

Latín

locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus esca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ils crieront vers moi: mon dieu, nous te connaissons, nous israël!

Latín

me invocabunt deus meus cognovimus te israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

maintenant, ô notre dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.

Latín

nunc igitur deus noster confitemur tibi et laudamus nomen tuum inclitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Latín

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

nous te ferons des colliers d`or, avec des points d`argent. -

Latín

dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et dirent: seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: après trois jours je ressusciterai.

Latín

dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et quand même je me glorifierais un peu trop de l`autorité que le seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,

Latín

nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubesca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ton père a rendu notre joug dur; maintenant allège cette rude servitude et le joug pesant que nous a imposé ton père. et nous te servirons.

Latín

pater tuus durissimo iugo nos pressit tu leviora impera patre tuo qui nobis gravem inposuit servitutem et paululum de onere subleva ut serviamus tib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons éternellement; de génération en génération nous publierons tes louanges.

Latín

ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur via

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d`abord par le seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l`ont entendu,

Latín

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l`autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

Latín

imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis alii

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

la maitresse est assise entre les jeunes filles; les jeunes filles se lèvent et elles disent: 'nous te félicitons, servante'

Latín

era sedet inter puellas; puellae surgunt ad dicendum: 'serva, tibi gratulamur'.

Última actualización: 2015-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,298,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo