Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trou du cul
fricabis
Última actualización: 2014-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vous les dieux du lit conjugal
di conjugales tuque genialis tori lucina, custos quaeque domituram freta
Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est-ce que vous les voyez?
pueri eum videbant.
Última actualización: 2020-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;
et adprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas et expuens tetigit linguam eiu
je dois donner de l'eau aux chevaux de mon voisin. aimez-vous les roses?
vicini equis aquam dare debeo. amasne rosas?
Última actualización: 2019-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est ici mon commandement: aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés.
hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais vous les connaissez, et vous êtes d`accord; pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d`entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
sin autem nolueritis interficere habitatores terrae qui remanserint erunt vobis quasi clavi in oculis et lanceae in lateribus et adversabuntur vobis in terra habitationis vestra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vous les reconnaîtrez à leurs fruits. cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?
a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.
propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en ce temps-là, l`Éternel me commanda de vous enseigner des lois et des ordonnances, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il dit: c`étaient mes frères, fils de ma mère. l`Éternel est vivant! si vous les eussiez laissés vivre, je ne vous tuerais pas.
quibus ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit dominus si servassetis eos non vos occidere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: