Usted buscó: ndt (Francés - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latvian

Información

French

ndt

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Letón

Información

Francés

(ndt: la modification porte sur un point de terminologie qui ne concerne pas la version française.)

Letón

(tulkotāja piezīme: nosaukuma maiņa neattiecas uz lv valodas versiju).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-l'amendement 17 concerne la complémentarité entre life+ et d'autres instruments communautaires. le parlement introduit ici 4 modifications de fond par rapport au texte de la position commune. il remplace tout d'abord les mots «critères d'éligibilité» par «objectif principal» dans la première phrase de cet article. la commission peut accepter cette modification à condition qu'un considérant explicatif soit également ajouté. en deuxième lieu, le parlement souhaite supprimer les références au programme pour l'innovation et la compétitivité et au 7e programme-cadre de recherche dans la liste des instruments communautaires avec lesquels il convient de rechercher une complémentarité. la commission ne peut accepter cette partie de l'amendement car il convient également d'assurer une complémentarité avec ces programmes. troisièmement, le parlement demande la suppression de la référence aux mesures faisant l'objet d'un financement centralisé ou d'un financement délégué. cette partie de l'amendement n'est pas acceptable pour la commission car l'existence d'une gestion à la fois centralisée et décentralisée est un élément essentiel de la proposition. quatrièmement, le parlement veut que la commission recherche une complémentarité entre life+ et d'autres instruments communautaires. la commission ne peut accepter ce nouveau texte en l'état car elle ne peut, seule, rechercher la complémentarité entre les instruments. les États membres ont un rôle important à jouer à cet égard. de surcroît, il conviendrait, dans la version anglaise, de remplacer le mot «ensure» par un verbe moins fort (ndt: dans la version française du parlement, «ensure» a été traduit par «recherche», effectivement moins fort).

Letón

-17. grozījums attiecas uz life + un pārējo kopienas instrumentu komplementaritāti. Šajā sakarā parlaments ievieš 4 būtiskas izmaiņas kopējās nostājas tekstā. pirmkārt, parlaments ierosina minētā panta pirmajā teikumā vārdus „atbilstības kritēriji” aizstāt ar vārdiem „galvenā darbības joma”. komisijai tas ir pieņemams, ja iekļauj arī skaidrojošu apsvērumu. otrkārt, parlaments to kopienas instrumentu sarakstā, kam jārod komplementaritāte, neiekļautu atsauces uz konkurētspējas un jauninājumu programmu un uz 7. pētniecības pamatprogrammu. komisija nevar pieņemt šo grozījuma daļu, jo komplementaritāte jārod arī minētajām divām programmām. treškārt, parlaments pieprasa neiekļaut atsauci uz centralizēti finansētiem pasākumiem un deleģētiem pasākumiem. komisija nevar pieņemt šo grozījuma daļu, jo gan centralizēta, gan decentralizēta pārvaldība ir šā priekšlikuma būtisks elements. ceturtkārt, parlaments vēlas, lai komisija nodrošinātu life + un pārējo kopienas instrumentu koordināciju un komplementaritāti. komisija nevar pieņemt ierosināto jauno formulējumu, jo viena pati nevar nodrošināt instrumentu komplementaritāti. Šajā ziņā dalībvalstīm ir liela nozīme. turklāt darbības vārdu „nodrošināt” jāaizstāj ar vispārīgāku.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,862,811 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo