Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
appelons-le toutefois comme il se doit.
maar laten we realistisch zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et maintenant le moment est venu de négocier comme il se doit.
en nu is het moment aangebroken om adequaat te gaan onderhandelen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
combler les lacunes comme il se doit.
lacunes moeten op passende wijze worden aangepakt.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis certain qu' ils y répondront comme il se doit.
ik weet zeker dat zij hetzelfde zullen antwoorden.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le président. — le procèsverbal sera rectifié comme il se doit.
ik doe wederom een beroep op alle democratische krachten in onze gemeenschap om de fundamentele waarden van onze samenleving met nog meer kracht te verdedigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je voudrais que le conseil tienne compte comme il se doit de ces deux conditions.
ik verzoek de raad zich terdege rekenschap te geven van deze twee voorwaarden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en conséquence, le parlement européen sera in formé comme il se doit.
jackson onlangs het ontwerp geproduceerd van een medische noodpas en ik heb opgemerkt dat geen van de artsen in mijn europese kiesdistrict daar iets vanaf wist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le pnr relève comme il se doit les défis énergétiques et climatiques du pays.
in het nhp wordt serieus aandacht besteed aan problemen i.v.m. de energievoorziening of klimaatverandering in het land.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette décision appartient au parlement, comme il se doit.
maar die beslissing is geheel aan het parlement, en zo hoort het ook.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous en avons pris bonne note pour agir comme il se doit.
wij hebben die genoteerd en zullen het nodige ondernemen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en conclusion, ebe souügne le droit des citoyens à être informés comme il se doit.
bovendien zou de door de
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfin, je salue comme il se doit la création de l'agence du médicament.
tot slot ben ik verheugd, zoals het hoort, over de instelling van het europees bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fischler mot vos questions et j'espère qu'elle y réagira comme il se doit.
wij hebben ook geen enkel antwoord gekregen van de commissaris: komt er nu een kaderrichtlijn of komt die er niet?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'agriculture européenne n'est pas défendue comme il se doit.
daarom moet de europese landbouwpolitiek verweten worden tekort te schieten aan positieve verbeeldingskracht en aan europese zelfstandigheid!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auriezvous l'obligeance de l'en féliciter comme il se doit?
kunt u alsnog uw waardering daarover uitspreken?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce que nous appelons le marché de l'emploi n'a pas fonctionné comme il se doit.
wij hopen dat in dit kader met name het proces van regionale samenwerking zal worden bevorderd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces séparateurs sont entretenus comme il se doit pour garantir un taux de rétention élevé.
deze afscheiders worden onderhouden zoals vereist is om een hoge mate van retentie te waarborgen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme il se doit, nous l'avons transmise à toutes les commissions parlementaires.
dat kan erg interessante discussies opleveren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les États membres coopèrent pour mettre en œuvre comme il se doit le présent paragraphe.
de lidstaten werken met elkaar samen met het oog op een goede uitvoering van de bepalingen van dit lid.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfin, la dimension sanitaire des flux migratoires devrait être prise en considération comme il se doit.
ten slotte moet de nodige aandacht worden besteed aan de gezondheidsaspecten van migratie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: