Usted buscó: repérez (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

repérez

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

repérez-vous par le toucher

Neerlandés

op de tast in de juiste richting

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

repérez les marques numérotées qui y sont inscrites.

Neerlandés

let op de genummerde merktekens die erop staan.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

repérez dans les lignes de la section une entrée intitulée lockgrace.

Neerlandés

zoek in de regels naar lockgrace.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

repérez au toucher le dispositif ionsys et le côté bombé de ionsys.

Neerlandés

bepaal door te voelen waar het ionsys-systeem zich bevindt en welke zijde van ionsys afgerond is.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

avant chaque cycle de traitement, repérez la zone à traiter de la façon suivante :

Neerlandés

bepaal vóór elke behandelingscyclus het te behandelen gebied als volgt:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par ailleurs vous ne repérez pas seulement ces objets, le système vous permet aussi de continuer à les suivre sur les deux axes équatoriaux.

Neerlandés

overigens spoort u deze objecten niet alleen op, het systeem stelt u ook in staat om deze te blijven volgen over de twee equatoriale assen.

Última actualización: 2015-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'ordinaire, vous ne repérez vos fautes d'orthographe seulement qu'après avoir envoyé le message ? pas de panique.

Neerlandés

heb je wel eens het idee dat je spelfouten pas opmerkt als je je mail al verzonden hebt? dat is nu verleden tijd.

Última actualización: 2011-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

remarque : n’injectez pas dans les zones tuméfiées, indurées ou douloureuses ; signalez à votre médecin ou à un professionnel de santé toute anomalie que vous repérez.

Neerlandés

n.b.: gebruik geen plekken waarin u een verharding of harde knobbel of pijn voelt; bespreek uw bevindingen met uw arts of een verpleegkundige.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

note : n’injectez pas dans les zones tuméfiées, indurées ou douloureuses ; signalez à votre médecin ou à un professionnel de santé, toute anomalie que vous repérez.

Neerlandés

n.b.: gebruik geen plekken waarin u een verharding of harde knobbel of pijn voelt; bespreek uw bevindingen met uw arts of een verpleegkundige.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

note: n’ injectez pas dans les zones tuméfiées, indurées ou douloureuses; signalez à votre médecin ou à un professionnel de santé, toute anomalie que vous repérez. • lavez -vous soigneusement les mains à l’ eau et au savon. • retirez la seringue de rebif de son emballage en enlevant la protection en plastique. • avant chaque injection, utilisez un tampon alcoolisé pour nettoyer la peau au site d’ injection.

Neerlandés

n.b.: gebruik geen plekken waarin u een verharding of harde knobbel of pijn voelt; bespreek uw bevindingen met uw arts of een verpleegkundige. • was uw handen grondig met water en zeep • trek de plastic folie van de blisterverpakking en neem de rebif injectiespuit uit de verpakking. • gebruik vóór de injectie een alcoholdoekje om de huid van de injectieplek te reinigen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,201,320 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo