Usted buscó: antiémétiques (Francés - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

antiémétiques

Polaco

leki przeciwwymiotne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

antiémétiques)

Polaco

przeciwwymiotne)

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

agents antiémétiques

Polaco

leki przeciwwymiotne

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

antiémétiques et antinauséeux, code atc:

Polaco

grupa farmakoterapeutyczna: leki przeciwwymiotne i przeciw nudnościom, kod atc:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

antiémétiques et antinauséeux code atcvet:

Polaco

leki przeciwwymiotne i zapobiegające mdłościom.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

d’autres antiémétiques seront au besoin administrés.

Polaco

w razie potrzeby można podać dodatkowe leki przeciwwymiotne.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

l’administration prophylactique d’antiémétiques doit être envisagée.

Polaco

należy rozważyć profilaktyczne stosowanie przeciwwymiotnych produktów leczniczych.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

antiémétiques et antinauséeux, antagonistes de la sérotonine (5ht3).

Polaco

grupa farmakoterapeutyczna: leki przeciwwymiotne i przeciw nudnościom, antagoniści receptorów serotoninowych 5- ht3.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

classe pharmacothérapeutique : antiémétiques et antinauséeux, code atc : a04a d12

Polaco

grupa farmakoterapeutyczna: leki przeciwwymiotne i przeciw nudnościom, kod atc: a04ad12

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

groupe pharmacothérapeutique : antiémétiques et antinauséeux, code atc : a04ad12.

Polaco

grupa farmakoterapeutyczna: leki przeciwwymiotne i przeciw nudnościom, kod atc: a04a d12.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le traitement symptomatique doit inclure l’administration de médicaments antiémétiques.

Polaco

leczenie wspomagające powinno obejmować stosowanie przeciwwymiotnych produktów leczniczych.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le traitement des nausées par des antiémétiques n'est habituellement pas nécessaire.

Polaco

leczenie nudności lekami przeciwwymiotnymi zazwyczaj nie jest konieczne.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

se référer aux résumés des caractéristiques du produit des antiémétiques co-administrés.

Polaco

należy zapoznać się z charakterystykami produktów leczniczych stosowanych jednocześnie leków przeciwwymiotnych.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les patients doivent recevoir une prémédication par des antiémétiques contre les nausées et les vomissements.

Polaco

pacjentom należy podać premedykację w postaci leków przeciwwymiotnych, w celu zapobieżenia nudnościom i wymiotom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les antiémétiques utilisés pour traiter les nausées et les vomissements (par exemple métoclopramide)

Polaco

leki przeciwwymiotne, stosowane w leczeniu nudności i wymiotów (np. metoklopramid);

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

dans cette étude, aloxi n'a pas été comparé à d'autres médicaments antiémétiques.

Polaco

w tym badaniu preparatu aloxi nie porównywano z innymi lekami przeciwwymiotnymi.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

des médicaments anticonvulsivants (phénytoïne ou benzodiazépines) afin de prévenir les convulsions des médicaments antiémétiques afin de prévenir les vomissements.

Polaco

leki przeciwdrgawkowe w celu zapobiegania drgawkom (fenytoina lub benzodiazepiny) i leki przeciwwymiotne w celu zapobiegania wymiotom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'administration concomitante de palonosétron et de médicaments analgésiques, antiémétiques/antinauséeux, antispasmodiques et anticholinergiques a été bien tolérée.

Polaco

bezpieczne jest jednoczesne stosowanie palonosetronu i leków przeciwbólowych, przeciwwymiotnych i przeciw nudnościom, przeciwskurczowych oraz o działaniu cholinolitycznym.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

autres médicaments: l'administration concomitante de palonosétron et de médicaments analgésiques, antiémétiques/ antinauséeux, antispasmodiques et anticholinergiques a été bien tolérée.

Polaco

inne produkty lecznicze: bezpieczne jest jednoczesne stosowanie palonosetronu i leków przeciwbólowych, przeciwwymiotnych i przeciw nudnościom, przeciwskurczowych oraz o działaniu cholinolitycznym.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une prophylaxie antiémétique est recommandée avant la dose initiale en phase concomitante.

Polaco

zaleca się, aby leki przeciwwymiotne były podane w leczeniu skojarzonym przed zastosowaniem pierwszej dawki temozolomidu.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,711,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo