Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mon cœur bat fort.
meu coração está batendo forte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est vrai mon cœur
it's true sweetheart
Última actualización: 2021-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
à jamais dans mon cœur
para sempre no meu coração
Última actualización: 2015-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mon cœur commença à battre.
meu coração começou a bater.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t'aime de tout mon cœur.
eu te amo de todo coração.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».
afirmou: sim, porém, faze-o, para a tranqüilidade do meu coração.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jais. te voie. la. première. foix. sur. fzb. mon. cœur. batre
jais. vê-lo. la. primeiro. foix. on. fzb. mon. coração. batre
Última actualización: 2016-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
réagissant aux nouvelles, dara écrit sur son blog nommé 'mots du fond de mon cœur' :
em reação às notícias, dara escreve em seu blog chamado 'palavras do fundo do meu coração' :
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j'ai pleuré en regardant le ciel, j'ai lavé mon cœur, j'ai laissé mon corps suivre le cours du fleuve.
olhando o céu, chorando, limpando o coração, deixei o corpo seguir no curso do rio.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je suis angolais de naissance, j'ai vécu 20 ans en angola et c'est le pays que j'aime et qui ne sera jamais loin de mon cœur.
“sou angolana de nascimento, vivi 20 anos em angola e esse é um país que eu amo e nunca sairá do meu coração.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t'aime tellement d'amour, quand je suis avec toi mon cœur s'emballe, c'est un peu étrange pour moi puisque je n'ai jamais ressenti ça mdr, c'est pour ça que je veux que tu ne doutes jamais de mon amour pour toi parce que c'est ernome, je veux que tu saches que je serai toujours à tes côtés pour tout ce dont tu as besoin, mon amour, je t'aime ��
eu te amo muito, quando estou com você meu coração dispara, é um pouco estranho para mim já que nunca me senti assim rsrs, por isso quero que você nunca duvide do meu amor por você porque é ernome, quero que saiba que estarei sempre ao seu lado para o que você precisar, meu amor, eu te amo ��
Última actualización: 2024-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: