Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu est je t aime
you is i t like
Última actualización: 2013-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tais toi, je t?aime
shut up, i t? like
Última actualización: 2013-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t aime ma tatie
eu te amo minha filha querida
Última actualización: 2022-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t aime tellement mon amour
eu te amo tanto meu amor
Última actualización: 2023-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t embrasse partout
bozkávam ťa celého
Última actualización: 2022-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t?ai sur badoo
i t? ter no badoo
Última actualización: 2012-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t' offre donc le repas."
É por isso que te pago o jantar."
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vous etes l'amour de ma vie, je t' amour
sois amor da minha vida, te amo
Última actualización: 2014-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amuse toi bien je t?adore gros bisous
i t enjoy yourself well? loves big kisses
Última actualización: 2013-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
agora, pois, envio um homem perito, de entendimento, a saber, hurão- abi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.
dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ressens cette affirmation comme une attaque personnelle, car j' aime l' autriche ainsi bien entendu que la finlande et la suède!
quase que interpreto essas críticas como um ataque pessoal, porque eu amo a Áustria, e claro a finlândia e a suécia, também!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je t aime beaucoup mon amour , hâte de mettre mon penis doux et très dur dans ton sexy vagin et ton anus d'amour anus et liché tes gros seins et que tu mettre mon penis dans ta bouche
eu te amo muito meu amor, mal posso esperar para colocar meu pênis macio e muito duro em sua vagina sexy e seu ânus de amor e lamber seus seios grandes e colocar meu pênis em sua boca
Última actualización: 2022-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
no dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.
lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la cohérence: j' aime l' idée qu' une grande partie de l' argent versé dans le cadre de l' accord avec le sénégal sera consacrée au développement.
coerência: gosto da ideia de uma grande proporção do dinheiro envolvido no acordo com o senegal ir ser gasto com o desenvolvimento.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!
das profundezas clamo a ti, ó senhor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: