Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu est je t aime
you is i t like
Senast uppdaterad: 2013-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tais toi, je t?aime
shut up, i t? like
Senast uppdaterad: 2013-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t aime ma tatie
eu te amo minha filha querida
Senast uppdaterad: 2022-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t aime tellement mon amour
eu te amo tanto meu amor
Senast uppdaterad: 2023-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t embrasse partout
bozkávam ťa celého
Senast uppdaterad: 2022-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t?ai sur badoo
i t? ter no badoo
Senast uppdaterad: 2012-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t' offre donc le repas."
É por isso que te pago o jantar."
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vous etes l'amour de ma vie, je t' amour
sois amor da minha vida, te amo
Senast uppdaterad: 2014-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amuse toi bien je t?adore gros bisous
i t enjoy yourself well? loves big kisses
Senast uppdaterad: 2013-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
agora, pois, envio um homem perito, de entendimento, a saber, hurão- abi,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.
dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ressens cette affirmation comme une attaque personnelle, car j' aime l' autriche ainsi bien entendu que la finlande et la suède!
quase que interpreto essas críticas como um ataque pessoal, porque eu amo a Áustria, e claro a finlândia e a suécia, também!
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je t aime beaucoup mon amour , hâte de mettre mon penis doux et très dur dans ton sexy vagin et ton anus d'amour anus et liché tes gros seins et que tu mettre mon penis dans ta bouche
eu te amo muito meu amor, mal posso esperar para colocar meu pênis macio e muito duro em sua vagina sexy e seu ânus de amor e lamber seus seios grandes e colocar meu pênis em sua boca
Senast uppdaterad: 2022-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
no dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.
lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la cohérence: j' aime l' idée qu' une grande partie de l' argent versé dans le cadre de l' accord avec le sénégal sera consacrée au développement.
coerência: gosto da ideia de uma grande proporção do dinheiro envolvido no acordo com o senegal ir ser gasto com o desenvolvimento.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!
das profundezas clamo a ti, ó senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: