Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut continuer comme cela.
esta decisão é para se cumprir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et c’ est bien comme cela.
É assim que deve ser.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est comme cela qu'il est.
É assim que ele é.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
excusezmoi, mais c' est comme cela!
desculpe, mas tem que ser assim!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela n' a pas été voté comme cela.
não foi assim que ficou acordado.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tout a commencé comme cela au liban.
foi assim que tudo começou no líbano.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme cela serait indispensable et urgent!
como seria indispensável e urgente!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme cela est expliqué au paragraphe 6.3.
como é referido no ponto 6.3.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[36] comme cela a été indiqué précédemment.
[36] como foi indicado anteriormente.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non, cela ne peut pas se passer comme cela!
não, isso não pode naturalmente ser assim!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comme cela a été précisé au paragraphe 2.1.
como afirmado em 2.1.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme cela, il sera tenu compte de vos remarques.
sendo assim, as suas observações serão tidas em linha de conta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je pourrais continuer comme cela pendant des pages.
poderia continuar e dava para encher páginas e páginas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sinon, comme une raison de fierté, ou juste comme un fait intéressant.
apesar disso, é ainda uma fonte de orgulho ou pelo menos um fato agradável.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
@mennatallah87: #algérie-internet interdit juste comme en #egypt.
veja abaixo uma seleção das reações no twitter:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous ne pouvons pas continuer beaucoup plus longtemps comme cela.
não podemos continuar nesta situação durante muito mais tempo.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je pourrais prendre deux ou trois autres exemples comme cela.
poderia pegar em mais dois ou três exemplos como este.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ana diniz écrit qu'il ne faut pas réagir comme cela :
nicholas fernandes gimenes pede que as pessoas não se esqueçam disso:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c' est comme cela que l' on procède d' habitude.
É assim que se procede habitualmente.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un conseil : aidez à construire un monde plus juste, comme il l'aurait souhaité.
conselho: ajude a fazer um mundo mais justo q ele apoiaria.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: