Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faut continuer comme cela.
esta decisão é para se cumprir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et c’ est bien comme cela.
É assim que deve ser.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c'est comme cela qu'il est.
É assim que ele é.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
excusezmoi, mais c' est comme cela!
desculpe, mas tem que ser assim!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela n' a pas été voté comme cela.
não foi assim que ficou acordado.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tout a commencé comme cela au liban.
foi assim que tudo começou no líbano.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
comme cela serait indispensable et urgent!
como seria indispensável e urgente!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
comme cela est expliqué au paragraphe 6.3.
como é referido no ponto 6.3.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
[36] comme cela a été indiqué précédemment.
[36] como foi indicado anteriormente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
non, cela ne peut pas se passer comme cela!
não, isso não pode naturalmente ser assim!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
comme cela a été précisé au paragraphe 2.1.
como afirmado em 2.1.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
comme cela, il sera tenu compte de vos remarques.
sendo assim, as suas observações serão tidas em linha de conta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je pourrais continuer comme cela pendant des pages.
poderia continuar e dava para encher páginas e páginas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sinon, comme une raison de fierté, ou juste comme un fait intéressant.
apesar disso, é ainda uma fonte de orgulho ou pelo menos um fato agradável.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
@mennatallah87: #algérie-internet interdit juste comme en #egypt.
veja abaixo uma seleção das reações no twitter:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous ne pouvons pas continuer beaucoup plus longtemps comme cela.
não podemos continuar nesta situação durante muito mais tempo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je pourrais prendre deux ou trois autres exemples comme cela.
poderia pegar em mais dois ou três exemplos como este.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ana diniz écrit qu'il ne faut pas réagir comme cela :
nicholas fernandes gimenes pede que as pessoas não se esqueçam disso:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
c' est comme cela que l' on procède d' habitude.
É assim que se procede habitualmente.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un conseil : aidez à construire un monde plus juste, comme il l'aurait souhaité.
conselho: ajude a fazer um mundo mais justo q ele apoiaria.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: