Şunu aradınız:: juste comme cela (Fransızca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Portuguese

Bilgi

French

juste comme cela

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Portekizce

Bilgi

Fransızca

il faut continuer comme cela.

Portekizce

esta decisão é para se cumprir.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et c’ est bien comme cela.

Portekizce

É assim que deve ser.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est comme cela qu'il est.

Portekizce

É assim que ele é.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

excusezmoi, mais c' est comme cela!

Portekizce

desculpe, mas tem que ser assim!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cela n' a pas été voté comme cela.

Portekizce

não foi assim que ficou acordado.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tout a commencé comme cela au liban.

Portekizce

foi assim que tudo começou no líbano.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

comme cela serait indispensable et urgent!

Portekizce

como seria indispensável e urgente!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

comme cela est expliqué au paragraphe 6.3.

Portekizce

como é referido no ponto 6.3.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

[36] comme cela a été indiqué précédemment.

Portekizce

[36] como foi indicado anteriormente.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

non, cela ne peut pas se passer comme cela!

Portekizce

não, isso não pode naturalmente ser assim!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

comme cela a été précisé au paragraphe 2.1.

Portekizce

como afirmado em 2.1.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme cela, il sera tenu compte de vos remarques.

Portekizce

sendo assim, as suas observações serão tidas em linha de conta.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pourrais continuer comme cela pendant des pages.

Portekizce

poderia continuar e dava para encher páginas e páginas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sinon, comme une raison de fierté, ou juste comme un fait intéressant.

Portekizce

apesar disso, é ainda uma fonte de orgulho ou pelo menos um fato agradável.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

@mennatallah87: #algérie-internet interdit juste comme en #egypt.

Portekizce

veja abaixo uma seleção das reações no twitter:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ne pouvons pas continuer beaucoup plus longtemps comme cela.

Portekizce

não podemos continuar nesta situação durante muito mais tempo.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pourrais prendre deux ou trois autres exemples comme cela.

Portekizce

poderia pegar em mais dois ou três exemplos como este.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ana diniz écrit qu'il ne faut pas réagir comme cela :

Portekizce

nicholas fernandes gimenes pede que as pessoas não se esqueçam disso:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c' est comme cela que l' on procède d' habitude.

Portekizce

É assim que se procede habitualmente.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

un conseil : aidez à construire un monde plus juste, comme il l'aurait souhaité.

Portekizce

conselho: ajude a fazer um mundo mais justo q ele apoiaria.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,014,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam