Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pas présentement, bon.
bom, não neste momento.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voilà le véritable problème dont nous discutons présentement.
esse é o verdadeiro problema que aqui discutimos.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.
mas agora vou a jerusalém para ministrar aos santos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, présentement, nous ne savons pas qui a raison.
todavia, não sabemos neste momento quem é que tem razão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la résolution que nous discutons présentement est essentielle, elle me paraît équilibrée et plutôt juste.
a resolução em debate é essencial, parece-me equilibrada e basicamente justa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'adoption de conventions bilatérales entre etats membres présentement non liés (phase i);
adopção de convenções bilaterais entre estados-membros presentemente não associados (fase i);
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- que des outils équivalents à ceux pour lesquels la franchise est demandée ne sont pas présentement fabriqués dans la communauté.
- que ferramentas equivalentes àquelas para as quais é pedida a franquia são fabricadas na comunidade.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je pense qu' il faut une législation européenne, et une réglementation plus forte que celle que nous avons présentement.
penso que precisamos de uma legislação europeia e de uma regulamentação mais forte do que a que temos actualmente.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il s’agit, présentement, de pirkko raunemaa, evangelia kekeleki, krzysztof kamieniecki et jorge pegado liz.
são eles para já pirkko raunemma, evangelia kekeleki, krzysztof kaminieski e jorge pegado liz.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les responsables sont toujours restés en contact avec le ces, et l'un d'eux est présentement expert du groupe iii.
os responsáveis mantiveram-se sempre em contacto com o ces, e um deles é actualmente perito do grupo iii.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur schwaiger, sur ces questions politiques très délicates, nous avons toujours de subtils distinguos, comme celui auquel vous vous livrez présentement.
senhor deputado schwaiger, nestas questões delicadíssimas, temos sempre observações delicadíssimas como essa que o senhor faz agora.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deux autres dimensions, liées à la mise en oeuvre du marché unique, sont à prendre en compte pour la réalisation des mesures présentement proposées par la commission :
para a aplicação das medidas ora propostas pela comissão, há que ter em conta duas outras dimensões, associadas à realização do mercado único:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les réformes s' imposent aussi dans un pays qui se trouve présentement au coeur de l' actualité politique, à savoir la russie.
também se perspectivam reformas no país que está presentemente no centro da acção política, ou seja, a rússia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce faisant, monsieur le président, ils rendraient aussi service à l' europe qui, je pense, en a présentement grand besoin.
ao fazê lo, senhor presidente, dariam também uma grande ajuda à europa que, em meu entender, bem precisa dela.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.2.1 la croissance de la demande tient dans l'augmentation constante de la population mondiale qui, présentement, atteint 85 millions de personnes annuellement.
2.2.1 o aumento da procura deriva do crescimento constante da população mundial que, actualmente, atinge os 85 milhões de pessoas por ano.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monsieur le commissaire devra néanmoins se souvenir, quand on se retrouvera un de ces jours, que jamais ce pacte de stabilité ne sera appliqué dans le cadre qu' il trace présentement.
mas o senhor comissário deverá lembrar-se, quando no futuro voltarmos a encontra-nos, que nunca o pacto de estabilidade será aplicado nas condições definidas neste momento.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(10) cependant, le caractère horizontal de la présente directive n'a pas permis, dans un premier stade, d'inclure parmi les mentions obligatoires toutes celles qui doivent s'ajouter à la liste applicable en principe à l'ensemble des denrées alimentaires, mais il convient, à un stade ultérieur, d'arrêter des dispositions communautaires tendant à compléter les règles présentement retenues.
(10) todavia, a natureza horizontal da presente directiva não permitiu, numa primeira frase, incluir nas indicações obrigatórias todas as que devem ser acrescentadas à lista em princípio aplicável ao conjunto dos géneros alimentícios, e é conveniente, numa fase seguinte, adoptar disposições comunitárias que completem as regras presentemente estabelecidas.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: