Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
envoyer quand même
enviar à mesma
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quitter quand même & #160;?
sair à mesma?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ils savent quand même tout!
eles já sabem tudo! »
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
retenez quand même son énormité.
fixai, mesmo assim, a sua enorme grandeza.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quand même il présenterait ses excuses.
ainda que apresente quantas escusas puder.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vais quand même tenter le coup.
contudo, farei uma nova tentativa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il faudrait quand même être logique!
ao menos, podiam ser coerentes!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je voudrais quand même ajouter un mot.
gostaria, ainda assim, de acrescentar algo.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tu n' en utilises quand même pas?"
não me digas que também tens!"
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l' étiquetage est quand même une illusion.
a rotulagem não passa de uma ilusão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais ce bilan demeure quand même insatisfaisant.
mesmo assim, este balanço continua insatisfatório.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cinq, c' est quand même un peu dérisoire!
cinco, convenhamos que é irrisório!
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mais il y a quand même aussi des objections.
no entanto, também existem algumas objecções.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous avons déjà quand même obtenu certains résultats.
apesar de tudo, já obtivemos alguns resultados.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils ne peuvent quand même rien faire là-bas.
É que nada podem fazer, lá onde estão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
pouco importa se é bom, façamos mesmo assim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous admettrez quand même que mieux vaut tard que jamais.
permitir-me-ão, contudo, que diga que mais vale tarde do que nunca.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela me paraît quand même incroyable, monsieur le ministre.
parece-me bastante inacreditável, senhor ministro.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ils peuvent voter contre, on peut quand même voter pour.
mesmo que esses países votem contra, nós podemos votar a favor.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous pourrions quand même être plus exigeants envers nous-mêmes.
poderíamos ser um pouco mais exigentes connosco próprios nesta questão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: